"أعرفه عنك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkında bildiğim
        
    • hakkında bilmem
        
    • Hakkında bilmediğim
        
    Senin hakkında bildiğim şey seni tamamen farklı bir insan yaptı ama. Open Subtitles ما أعرفه عنك يجعلك شخصاً مختلفاً تماماً.
    Senin hakkında bildiğim bir şey varsa, o da aradığını bulana kadar durmayacağındır. Open Subtitles ما أعرفه عنك هو عدم التوقّف قبل العثور عمّا تبحثين عنه
    Hey, eğer daha iyi hissedeceksen, onlara sen ve faaliyetlerin hakkında bildiğim her şeyi söyledim. Open Subtitles إذا كان ذلك سيريحك فلقد أخبرتهم بكلّ شيءٍ أعرفه عنك وعن نشاطاتك ..
    Şimdi, sana bir parça kendimi anlattım ve sende bana hakkında bilmem gereken her şeyi anlattın. Open Subtitles الأن لقد أخبرتك قليلاً عني ، وأنت أخبرتني فقط بكل شيء أحتاج ان أعرفه عنك
    Sen ve Alicia hakkında bilmem gereken herhangi bir şey var mı? Open Subtitles أهناك ما أحتاج أن أعرفه عنك أنت وأليشا؟
    Birlikteyken Hakkında bilmediğim şeyler varmış gibi hissediyorum. Open Subtitles الآن باننا سويه اشعر بانه يوجد الكثير الذي لا أعرفه عنك
    Senin Hakkında bilmediğim hiçbir şey yok Sahte Yarasa! Open Subtitles لا يوجد شيء لا أعرفه عنك أيها "الوطواط المزيف"
    Zaten hakkında bildiğim tek şey ismin, ki o da gerçek ismin değil. Open Subtitles تلك إجابة قريبة. نظرًا لأنّ الشيء الوحيد الحقيقي الذي أعرفه عنك هُو اسمك...
    Senin hakkında bildiğim tek şeyin yaşadığın yer olduğunu fark ettim. Open Subtitles أنا سعيدة أنّكَ هنا. لقد أدركتُ أنَّ الشّيء الوحيد الّذي أعرفه عنك هو مكان اقامتكَ.
    hakkında bildiğim onca şeyi ve savcılıkla şu anki durumunu düşündüğümüzde iyi bir fikir olduğuna emin misin? Open Subtitles حسناً بالنظر لكل شيء أعرفه عنك وبالنظر إلى وضعك الحالي مع النائب الأمريكي هل أنت متأكد من أن هذه فكرة جيدة؟
    hakkında bildiğim her şeye aykırı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles أجد هذا متضارب مع كل شيء أعرفه عنك
    Senin hakkında bildiğim tek bir şey varsa Hank Moody o da, senin kocaman bir... Open Subtitles وإذا كان هناك شيء واحد أعرفه عنك يا (هانك مودي) هو أن أكبر عضو فيك هو...
    Of, senin Hakkında bilmediğim O kadar çok şey var ki. Open Subtitles رباه، هنالك الكثير لا أعرفه عنك
    Hakkında bilmediğim o kadar çok şey var ki. Open Subtitles رباه، هنالك الكثير لا أعرفه عنك
    Ama senin Hakkında bilmediğim çok şey var. Open Subtitles لكن هناك الكثير الذي لا أعرفه عنك
    Hakkında bilmediğim hala çok şey var. Open Subtitles لازال هنالك الكثير لا أعرفه عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more