"أعرفه منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • beri tanıyorum
        
    • beri tanırım
        
    • tanıdığım
        
    • tanıyorum ama
        
    • yıldır tanıyorum
        
    • beri onu tanırım
        
    • senedir tanıyorum
        
    • zamandır tanıyorum
        
    Çocuk yuvasından beri tanıyorum onu. - Arkadaşlarına oldukça bağlısın. Open Subtitles أعرفه منذ كنا أطفالاً بالروضة أنت سريع التعلق بالناس
    Onu altıncı sınıftan beri tanıyorum, ama birden farklı biri oldu. Open Subtitles أعرفه منذ الصف السادس ولكنه فجأة أصبح مختلفا
    Tamam, ama şunu unutma, onu 3. sınıftan beri tanıyorum. Open Subtitles حسنا ... لكن عليك أن تدركى أننى كنت أعرفه منذ أن كنا فى المرحلة الإعدادية
    Karşımızda oturan çocuk... Çocukluğumdan beri tanırım onu... Open Subtitles ذلك الرجل الذي يقيم بالشارع المجاور الذي أعرفه منذ الصغر
    Yıllar önce tanıdığım adamdan daha farklı biri olduğunu göstermeyi istediğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك تحب أن تفكر بنفسك كشخص مختلف عمّا كنت أعرفه منذ سنوات مضت
    Onu 40 yıldır tanıyorum. Open Subtitles أنا أعرفه منذ 40 سنة. الشي الذي أعدك به أنه
    Birinci sınıftan beri onu tanırım. Open Subtitles . أعرفه منذ الصف الأول
    Ari, Vince'i 30 senedir tanıyorum. Hayatında bir gün kokain çekmedi. Open Subtitles أنا أعرفه منذ 30 سنة لم يتعاطى الكوكايين في حياته
    Onu uzun zamandır tanıyorum ama bana bundan hiç bahsetmemişti. Open Subtitles . أعرفه منذ زمن طويل, و هو لم يخبرني بذلك أبداً
    Onu küçüklüğünden beri tanıyorum. Open Subtitles أعرفه منذ كان صغيرا
    Joe, onu altı yaşımdan beri tanıyorum, dostum. Open Subtitles هل ستقومُ بِمساعدته؟ جوي)، أنا أعرفه منذ كنت في السّادسة) من عمري يا صاح
    Bu adamı çocukluğumdan beri tanıyorum Open Subtitles أعرفه منذ الصغر
    Onu 11 yaşımdan beri tanıyorum. Open Subtitles أعرفه منذ سن الحادية عشر
    NBC Sports'ta yöneticilik yaparken beni Laker kızı olarak kullandığından beri tanıyorum onu. Open Subtitles أنا أعرفه منذ أدارته (أن بي سي) الرياضية و أعتاد أن يدخلني الي غرفة الفتيات
    Onu Frank Devine ile beraber olduğunadan beri tanıyorum. Ne karışıklıktı ama. Open Subtitles أنا أعرفه منذ أن كان مع (فرانك ديفاين), ياله من فوضوي
    11 Eylül'den beri tanıyorum. Unuttun mu ne demiştim? Open Subtitles أعرفه منذ 11 أيلول أتذكر؟
    Ama kimseyi öldüremez. Onu çocukluğundan beri tanırım. Open Subtitles ولكنه لم يكن ليقتل اى احد فانا أعرفه منذ أن كان طفلا
    Ama onu da senelerden beri tanırım ve suçlamaya içim el vermiyor. Open Subtitles لكني أعرفه منذ سنوات ولا أسمح لنفسي حتى باتهامه
    Çok eskiden tanıdığım başka bir Manny'den bahsediyordum. Open Subtitles "لقد كنت أتحدث عن "ماني كنت أعرفه منذ زمن طويل
    Onu üç yıldır tanıyorum ve düne kadar annesiyle tanışmamıştım. Open Subtitles أعرفه منذ ثلاث سنوات ولم أقابل أمه سوى البارحة
    Küçüklüğümden beri onu tanırım... Open Subtitles أعرفه منذ صغري
    Onu yirmi küsür senedir tanıyorum. Open Subtitles أعرفه منذ أكثر من 20 عاماً
    Popov'un oğlu. Uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles حسنا ، إنه ابن بابوف إنني أعرفه منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more