"أعرف أنّكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorum
        
    • bilmiyordum
        
    Baba, bana inanmadığını biliyorum ama onların inanmasını istiyorum. Open Subtitles أبي، أعرف أنّكَ لا تثق بي، ولكنّي أريدهم أن يثقوا بي
    Bunu yapmak için daha etkili yollar üzerinde kafa yorduğunuzu da biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّكَ تفكر بطرق أكثر فعالية، للقيام بذلك
    Bunu yapmak için daha etkili yollar düşündüğünüzü de biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّكَ تفكر بطرق أكثر فعالية، للقيام بذلك
    Sizin burada ne yaptığınızı bilmiyorum ama Matthew Kellog ile iş birliği yaptığınızı biliyorum ve bu polisi ilgilendirir. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تفكّر بفعلهُ هُنا الآن لكنّني أعرف أنّكَ متورط مع ماثيو كيلوغ و الشرطة أيضاً.
    Hey, şuraya bak. Bu kadar büyük ellerin olduğunu hiç bilmiyordum. Open Subtitles انظر إلى هذا، لم أكن أعرف أنّكَ تملك يدٌ ضخمة‪.
    Onu öldürecek bir yol bulmak için uzun yıllar harcadığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّكَ أمضيتَ عمراً بحثاً عن طريقة لقتله
    Ne pahasına olursa olsun yapmak istediğini yapacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنّكَ ستفعل ما تنوي فعله، أياًكانتالتكلفة..
    Hey adamım, biliyorum canın yanıyor ama annemle sen en kısa zamanda, arayı düzelteceksiniz, değil mi? Open Subtitles .. اسمع يا رجل، أعرف أنّكَ تتألم لكن يجب أن تسوّي الأمور مع أمّي بالنهاية، حسناً؟
    biliyorum, ama bu oyunda neysek gerçekte de oyuz. Open Subtitles أعرف أنّكَ ظننت هذا، لكنهذاهو ما نحنعليه.. وكل ما نحن عليه
    Tüm bunlarla ne aradığını bilmiyorum, ama senin çok fazla zamanın kalmadığını biliyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف عمّاذا كنت تبحث بهذا كله، لكنني أعرف أنّكَ ليس أمامك الكثير من الوقت.
    Senin yapmadığını biliyorum bu durumda sanırım birincisi. Open Subtitles أعرف أنّكَ لم تفعلها، لذا أظن الأوّلى
    Senin yapmadığını biliyorum bu durumda sanırım birincisi. Open Subtitles أعرف أنّكَ لم تفعلها، لذا أظن الأوّلى
    Amaç önemli, 2.nesil olduğunu biliyorum Open Subtitles الأهمّ قبل المهمّ، أعرف أنّكَ "محرّك" من الجيل الثاني.
    Konuşmayacağını biliyorum. Sebebini de. Open Subtitles أعرف أنّكَ لن تتحدّث وأنا أعرف السبب
    Olayı örtbas etmiştik, ama Coral Gables'da Başkan'ın canına kastedildiğinin farkında olduğunu biliyorum. Open Subtitles واضحٌ أنّنا غطّينا الأمر، لكنّي أعرف أنّكَ على درايةٍ بمحاولة اغتيال الرئيس في "كورال غيبلز"
    Senin yaptığını biliyorum küçük ucube. Open Subtitles -و إلّا ماذا؟ أعرف أنّكَ الفاعل أيّها الوغد الصغير.
    - Yalan attığını biliyorum, pislik bildiğim şey bu. Open Subtitles -أنا أعرف أنّكَ تكذب" " "أيها الشرير الحقير ذلك ما أعرفه"
    "Bir liste oluşturduğunu biliyorum..." "...ve bu videoyu izlediğin sırada..." Open Subtitles "لذلك أعرف أنّكَ قد كتبتْ قائمة، وأعلم أنّك حينما ستشاهد هذا المقطع المصوَّر،"
    - Ama senin normal olduğunu biliyorum. Open Subtitles ولكننّي أعرف أنّكَ لستَ شاذّاً.
    Çocuğun başında kanama olduğunu düşündüğünü bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّكَ اعتقدت أنّ ذلك الغلام لديه نزيف بالدماغ
    - Bu tarz görevlere çıktığını bilmiyordum. Open Subtitles لم أعرف أنّكَ توجبَ عليكَ القيام، بذلك النوع من المهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more