"أعرف بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Henüz bilmiyorum
        
    • Henüz karar
        
    Henüz bilmiyorum ama muhtemelen işler kızışacak. Open Subtitles لا أعرف بعد و لكن من الممكن أن تشتد الأمور
    Henüz bilmiyorum. Ama bunun atlarla bir ilgisi var. Open Subtitles لا أعرف بعد, ولكن أعتقد أن الأمر له علاقة بالخيول
    Henüz bilmiyorum. Mümkün olduğunca çabuk gelip onu ziyaret etmeye çalışacağım. Open Subtitles لا أعرف بعد سأحاول أن أعود لزيارته بأسرع ما يمكنني
    Henüz karar vermedim. Open Subtitles لا أعرف بعد
    Henüz karar vermedim. Open Subtitles لم أعرف بعد
    Henüz karar vermedim. Open Subtitles لا أعرف بعد.
    Doğrusu, Henüz bilmiyorum, ama... Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف بعد و لكني سأفكر بهذا
    Henüz bilmiyorum. Dr. Hennessy ve Mick şu anda onun yanında. Open Subtitles لا أعرف بعد ، إن دكتور " هينيسى" و " ميك " معه الآن
    - Henüz bilmiyorum. - Hiç bir bok bilmiyorsun! Open Subtitles ـ لا أعرف بعد ـ نعم , لا تعرف شيئا
    Henüz bilmiyorum ama sis ya da pus ya da adına ne derseniz işte miller boyunca süre gelen tek şey ve enerji ölçümleri sabitti. Open Subtitles -لا أعرف بعد لكن الضباب أو الغشاوة أو مهما يكن ما تسمونه هو الشيء الوحيد الموجود لأميال وقراءات الطاقة كانت ثابتة
    Henüz bilmiyorum. Sadece çok mutlu hissediyorum. Open Subtitles لا أعرف بعد, لكن أشعر بمنتهى السعادة
    Henüz bilmiyorum ama öğreneceğiz. Open Subtitles لا أعرف بعد , ولكننا سوف نكتشف ذلك
    Henüz bilmiyorum ama öğreneceğiz. Open Subtitles لا أعرف بعد , ولكننا سوف نكتشف ذلك
    Henüz bilmiyorum. Paravan şirket, muhtemelen. Open Subtitles لا أعرف بعد, على الأرجح أنها مجرّد غطاء
    Henüz bilmiyorum ama başı için C.T. isteyeceğim sonra da nörolojiye danışmak için çağrı atacağım. Open Subtitles -لا أعرف بعد ولكن سأجري أشعة مقطعية لرأسها وبعدها سأستدعي جراح الأعصاب لإستشارته
    Henüz karar vermedim. Open Subtitles لا أعرف بعد.
    Henüz karar vermedim. Open Subtitles لا أعرف بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more