"أعرف ماذا أقول" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne diyeceğimi bilemiyorum
        
    • Ne diyeceğimi bilmiyorum
        
    • ne söyleyeceğimi bilemiyorum
        
    • Ne diyeceğimi bilemedim
        
    • Ne diyecegimi bilmiyorum
        
    • ne diyebilirim bilmiyorum
        
    • Ne söyleyeceğimi bilmiyorum
        
    Yakın aile dostu, hoş bir tebessüm... Kitapların hakkında ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك،
    ne diyeceğimi bilemiyorum. Sizden daha fazla kazandığımız için üzgünüz. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا آسف لأنني أجني مالا أكثر منكم
    ne diyeceğimi bilemiyorum. Hiç kimse için çalışmam. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا لا أعمل لحساب أحد
    Telefon görüşmelerimizden sonra sonunda karşımda duruyorsun. Ben Ne diyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles بعد كل مكالماتنا، تقف أمامي أخيراً ولا أعرف ماذا أقول لك
    Bak. Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    - Ne diyeceğimi bilemedim. - Beni aptal gibi hissettirdi. Open Subtitles أنني لا أعرف ماذا أقول وذلك الأمر يشعرني أنني غبية
    ne diyeceğimi bilemiyorum, öldürmek istiyorum onları! Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول فقط أريد قتل هؤلاء السفلة
    Kendime bile ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف ماذا أقول لنفسي بعد الآن
    Tanrım, ne diyeceğimi bilemiyorum. Çok ani oldu. Open Subtitles ربّاه ، لا أعرف ماذا أقول هذا سؤال مفاجئ
    Sana başka ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنا صادقة معك ولا أعرف ماذا أقول لك غير ذلك
    Hatırasını bu şekilde onurlandırabilmemiz hoş aslında, değil mi? Bugün ölüm yıl dönümü. Ben ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنه شيء لطيف أن نكرم ذكراها بهذه الطريقة اليوم هو ذكرى وفاتها لا أعرف ماذا أقول
    Evet, aldım. Sana daha önce ulaşmaya çalıştım. ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles نعم، حاولت الاتصال بك سابقا لا أعرف ماذا أقول
    Vay canına bay Scrooge, ne diyeceğimi bilemiyorum... Open Subtitles عزيزي السيد سكورج أنا لا أعرف ماذا أقول. مثل...
    Artık herkese Ne diyeceğimi bilmiyorum ve herkes bana soruyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول لأي شخص أكثر, وكل شخص يسألني.
    Şimdi de yapıyorum. Bunu görebilirsiniz. Tedirgin oluyorum.. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Ne yaptığımı bilmiyorum. TED أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك.
    Sana Ne diyeceğimi bilmiyorum, Sam. Veresiyeyle öldüremem. Örnek oluşturur. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول, لا يمكنني مقاتلة مجموعة أخري
    İnsanların fısıltılarını duyunca ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حينما أسمع الأشياء الخبيثة التي يهمس بها الناس ، لا أعرف ماذا أقول
    ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Eğer istifamı istersen anlayışla karşılarım. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول إذا أردتني أن أستقيل، سأفعل
    Polisler sen ve Richard hakkında sorular sordu Ne diyeceğimi bilemedim. Open Subtitles الشرطة تسألنى عنك وريتشارد ولا أعرف ماذا أقول
    Bir hata yaptim. Ne diyecegimi bilmiyorum bebegim. Open Subtitles ارتكبت خطأ لا أعرف ماذا أقول لك
    Davetiyeye adımı yazıp göndermişler, ne diyebilirim bilmiyorum. Open Subtitles -فقط وضعوا إسمي على الدعوة لا أعرف ماذا أقول لك
    Ne söyleyeceğimi bilmiyorum, bizim üç kasabamız gibi sadece sarayları var. Open Subtitles لا أعرف ماذا أقول فقط بقصورهم , مثل ثلاث من مدننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more