"أعرف ماذا يعني" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne demek olduğunu bilmiyorum
        
    • ne anlama geldiğini bilmiyorum
        
    • nasıldır bilirim
        
    • anlamını biliyorum
        
    • Ne demek istediğini
        
    • ne demek olduğunu bile
        
    • Ne demek olduğunu biliyorum
        
    • ne demek olduğunu bilmediğimi
        
    Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum ama kulağa eğlenceli geliyor. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني هذا، لكنّه يبدو ممتعاً.
    Evren'in sona ermesinin ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني هذا عن نهاية الكون
    ne anlama geldiğini bilmiyorum, ama döndüğümde pencereden yangın çıkışına atlayan birini fark ettim. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني و لكن عندما كنت في طريق العودة لاحظت أحدهم يخرج من نافذة إلى مخرج الحريق
    ne anlama geldiğini bilmiyorum ama herhalde iyi bir şeydir. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني ذلك لكن لا بد من أنه شيء جيد
    Bir davanın, bir amacının olması nasıldır bilirim. Open Subtitles أسمع , أعرف ماذا يعني أن يكون لديك قضية , أن يكون هناك هدف
    - "Azad", pardon. anlamını biliyorum, Sue. Open Subtitles آزاد متأسفة أنا أعرف ماذا يعني ذلك، سو
    Destekçim bana, benden daha büyük bir şey olması gerektiğini söyledi... ama Ne demek istediğini anlamadım bile. Open Subtitles كما تعلمون، الراعي بلدي يقول لي أن فقط يجب أن يكون عن شيء أكبر من لي، ولكن أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.
    Bak, bunun ne demek olduğunu bile bilmiyorum, dostum. Ben... Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك، رجل.
    - Bu da her desilitrede... - Ne demek olduğunu biliyorum. Open Subtitles هذا يعني بالنسبة لجميع الاطباء أنا أعرف ماذا يعني هذا
    Sana bunun ne demek olduğunu bilmediğimi söylemiştim. Open Subtitles وقلت لك أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.
    - Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles -أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك -حسناً إنهُ ..
    Ve bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعرف ماذا يعني هـذا.
    Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني ذلك
    Onun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ماذا يعني ذلك
    Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أعرف ماذا يعني ذلك
    Ben de şey dedim, "Bunu ne anlama geldiğini bilmiyorum." Open Subtitles أنا أحب ، أنا حقاً لا أعرف ماذا يعني هذا وهي قامت
    Çünkü ne anlama geldiğini bilmiyorum. Bu egzotik tarzı nereden aldın? Open Subtitles ـ لأنّي أعرف ماذا يعني ذلك ـ من أين جئتِ بذوقكِ الغريب؟
    Hey, bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum. Kulak misafiri oldum. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا يعني هذا لقد سمعتها
    Birini sevmek nasıldır bilirim. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يعني أن تتبع شخص تحبه
    Yok, anlamını biliyorum ama bu imkânsız. Open Subtitles لا ، أنا أعرف ماذا يعني لكن هذا مستحيل
    Ne demek istediğini hiç anlamadım. Emin ol anladın. Open Subtitles ـ لا أعرف ماذا يعني هذا ـ بالطبع، تعرف
    Bunun ne demek olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles حتى أنّني لا أعرف ماذا يعني ذلك.
    Yine de bunun Ne demek olduğunu biliyorum. TED مع ذلك، أعرف ماذا يعني هذا... وأعتقد أنكم تعرفون أيضاً.
    Shifu, Ejder Savaşçısı olmanın ne demek olduğunu bilmediğimi söyledi. Open Subtitles شيفو" يقول أنني لا أعرف ماذا يعني" " أن أكون "المحارب التنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more