"أعرف مالذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne
        
    • bilmiyorum
        
    • biliyorum
        
    - Herkes. - Ben Ne yaptığımı biliyorum. - Hayır! Open Subtitles الجميع أصمتوا لقد كنت هنا من قبل أعرف مالذي أفعله
    Ve onu orada birakmak zorunda kaldim. Ne yapacagimi bilemedim. Open Subtitles و كان عليّ أن أتركها هناك لم أعرف مالذي افعله
    Çalıştığını biliyorum ve ben de çalıştığımı sanıyorum yani Ne yaptığımı bilmiyorum... Open Subtitles حسناً،أنا أعلم بأنكِ تتمرنين، و أنا أعتقد بأنني كذلك،ولا أعرف مالذي أفعلهُ
    Lütfen ona söyleme. Lütfen. Ne yaptığımı bilmiyorum ama çok üzgünüm. Open Subtitles أرجوكَ لا تُخبرها، أرجوك لا أعرف مالذي اقترفته، لكنني آسفٌ جداً
    Bununla nereye varacağını biliyorum ama ben aynı şekilde hissetmiyorum. Open Subtitles أعتقد أني أعرف مالذي ترمين إليه ولست أعرف ماشعوري حياله
    Kafamda bir sürü fikir dolanıyor ama gerçekten Ne düşündüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles لدي العديد من الأفكار برأسي لكنني أريد أن أعرف مالذي تفكر به
    Hayır öyle değil, sadece onda Ne bulduğunu anlamıyorum o kadar. Open Subtitles ليس هكذا الأمر. أنا لا أعرف مالذي ترينه فيه.
    Senden nefret etmiyorum. Sadece Ne oldu bilmek istiyorum. Open Subtitles أنا لا أكرهك فقط أريد أن أعرف مالذي حدث لها
    Fakat bazı şeyler değişti ve ben bundan sonra Ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles لكن الأشياء تتغيّر وأنا لا أعرف مالذي يفعلة المرة القادمة
    Ne olduğunu bilemiyorum ama, ama... bir şekilde seni daha uzun gösteriyor. Open Subtitles ..لا أعرف مالذي يميّزها ..ولكن إنّها تجعلك أطول
    Bak, burada neler döndüğünü bilmiyorum, ama bence ikinizde gitmelisiniz. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    Ne istediğini bilmiyorum, ama sadece bizden uzak dur, anladın mı? Open Subtitles لا أعرف مالذي تريدينه, ولكن ابتعدي عنّا, هل تفهمين؟
    Çünkü artık senden Ne bekleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles في الوقت الحالي، لا أعرف مالذي عليّ توقّعه منك
    Ne söylediğini ya da Ne yaptığını bilmiyorum ama senin büyük bir inanç ve cesaret gösterdiğini söylediler. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    O kapalı kapılar ardında bütün gün neler olduğunu çok iyi biliyorum. Open Subtitles في الحقيقـة با .. أعرف مالذي يحدث خلف الابواب الموصدة طوال اليوم
    Hadi, tatlım. Aklından geçeni biliyorum. Hadi, yatak odasına gidelim. Open Subtitles هيا عزيزي، أنا أعرف مالذي يجول بخاطرك، دعنا نذهب لغرفة النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more