"أعرف متى" - Translation from Arabic to Turkish

    • zamanı bilirim
        
    • zamanı bilmeliyim
        
    • ne zaman olduğunu bilmiyorum
        
    • ne zaman olacağını bilmiyorum
        
    Kardeşimin aksine, bayım hayır denecek zamanı bilirim. Open Subtitles خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا
    Canavarları tanırım. Sorun çıkarmaya çalıştıkları zamanı bilirim. Open Subtitles أنا أعرف الوحوش , أعرف متى هم يريدوا فعل المشاكل
    Ama hangi dilde olursa olsun gülmem gerektiği zamanı bilirim. Open Subtitles - أنا أعرف متى أضحك في أي لغة -
    - Ne? Ödev yapacağım zamanı bilmeliyim. Open Subtitles أريد أن أعرف متى يمكنني إنجاز الواجب المنزلي.
    - Ne? Ödev yapacağım zamanı bilmeliyim. Open Subtitles أريد أن أعرف متى يمكنني إنجاز الواجب المنزلي.
    Doğrusu, ne zaman olduğunu bilmiyorum, nedenini de. Open Subtitles بصدق لا أعرف تمامًا لا أعرف متى حدث الأمر أو سببه
    Nasıl olacağını, ne zaman olacağını bilmiyorum, ama-- Open Subtitles , لا أعرف كيف . . لا أعرف متى , لكن
    Ama kaybettiğim zamanı bilirim. Open Subtitles ولكن أعرف متى أخسر
    - Sadece ne zaman olduğunu bilmiyorum. - Yapma Beti. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف متى - أوه ، الآن ، بيتي -
    Tam olarak ne zaman olduğunu bilmiyorum. Sen ne...? Open Subtitles لا أعرف متى بالظبط,ما الذي..
    Fakat doğru zamanın ne zaman olacağını bilmiyorum Open Subtitles لكنني لا أعرف متى هو الوقت المناسب
    Zorlamama rağmen, ne zaman olacağını bilmiyorum ama nasıl olacağını biliyorum. Open Subtitles -بصرف النظر عن اندفاعي لم أعرف متى سيقوم بذلك ولكني أعرف الكيفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more