"أعرف هل" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmem
        
    • mı bilmek
        
    • mi bilmiyorum
        
    • öğrenmem
        
    bilmem lazım. Hala Andy'e karşı bir şeyler hissediyor musun? Open Subtitles أريد أن أعرف هل ما ذلت تشعر تجاة أندي بشيى
    bilmem lazım. Hala Andy'e karşı bir şeyler hissediyor musun? Open Subtitles أريد أن أعرف هل ما ذلت تشعر تجاة أندي بشيى
    bilmem gerekiyor. Ona, monoloğumda salonu terk etmesini sen mi söyledin? Open Subtitles يجب أن أعرف , هل أنتِ من قلتي لذلك الشخص أن يغادر أثناء مناجاتي لنفسي في المسرحية
    İslam'ın "bu"na tahammülü var mı bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف هل بالإسلام سبيل لذلك؟
    - Kazanma şansımız var mı bilmek istiyorum. Open Subtitles -أريد أن أعرف هل ما زال بأمكاننا الفوز
    Ekonomik değeri mi, asimetrisinin güzelliği mi bilmiyorum ama beni ateşliyor. Open Subtitles أنا لا أعرف هل هو إقتصاد الشكل ..أو أناقةلتناسقه. لكنّه يشعلني.
    Size söylediler mi bilmiyorum... bu dergide normal bir makale gibi yayınlanacak. Open Subtitles لا أعرف هل شرحوا لك لكن هذا سيدخل المجلة مثل مقال طبيعي
    Yaşı benden barizce küçük bir çocuğun evine gitmeyi düşünüyorum ve bunun uygun mu yoksa sakıncalı mı olduğunu öğrenmem gerek. Open Subtitles أفكر بالذهاب لمنزل رجل والذي من الواضح أنه أصغر مني وأريد أن أعرف هل هذا موقف يأس أم تمكن؟
    Onun için gerçekten iyi bir kardeş olup olmadığını, sizin için de bana değer verip vermeyeceğinizi, doğru eş olup olmayacağınızı bilmem gerekir. Open Subtitles أنا أريد أن أعرف هل أهو أخ لي حقا وأريد أن أعرف هل أنا عزيزة عليك؟ هل أنت الزوج المثالي؟
    Senin o herif olup olmadığını bilmem gerek, Max sen olduğunu söylüyor. Open Subtitles أريد أن أعرف هل انت الرجل الذى قال ماكس أنك
    Dedenin senin için olan önemini biliyorum, ama bilmem gerek o bir biçim gezgini mi? Open Subtitles أعلم مدى أهمية جدك لك لكن أريد أن أعرف هل من المحتمل أن يكون متقمصاً؟
    bilmem. Dün akşam Chloe'yi bıraktığında bir tuhaflık gördün mü? Open Subtitles لا أعرف هل لاحظتي شيئاً غريباً الليلة الفائتة بعد أن تركت كلوي
    Bu durumun uygun mu yoksa sakıncalı mı olduğunu bilmem gerekiyor. Open Subtitles والذي يبدو بشكل واضح أصغر مني ، وأريد فقط أن أعرف هل هذا موقف تمكْن أم يأس؟
    bilmem gerek. Tam desteğini alacak mıyım? Open Subtitles أريد أن أعرف هل لي أن أعتمد على دعمُكَ الكامل؟
    - Kazanma şansımız var mı bilmek istiyorum. Open Subtitles -أريد أن أعرف هل ما زال بأمكاننا الفوز
    Ve yeni işiyle, bu masrafın altından kalkabilir mi bilmiyorum. Open Subtitles ولا أعرف هل عمله الجديد سيتحمل المصاريف أم لا؟
    Oradan oraya koşturup duruyorum ama hiç yol kat edebildim mi bilmiyorum. Open Subtitles كل ما أقوم به لا أعرف هل أن أقترب
    Sana söylediler mi bilmiyorum ama ben itfaiyeci değilim, suikastçıyım. Open Subtitles ...أنا لا أعرف هل أخبروك ولكني قاتل مأجور .
    Dedektif olup olmadığınızı öğrenmem lazım. Open Subtitles فقط أريد أن أعرف هل أنت المحقق في الشرطة؟
    Sana güvenip güvenemeyeceğimi öğrenmem gerekiyor. Open Subtitles لكن أولاً ..... أريد أن أعرف هل يمكنني الوثوق بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more