"أعضاء هيئة المحلفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Jürideki
        
    • Jüri üyeleri
        
    • Jürinin saygıdeğer üyeleri
        
    • Jüri üyesi
        
    • Jüri'nin
        
    • jüri bir
        
    • Jürinin değerli
        
    Jürideki beyler, bir karara vardınız mı? Open Subtitles أيها السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟
    Sayın Yargıç, Jürideki bayanlar ve baylar... Open Subtitles سعادتك ، السيدات والسادة المحترمون أعضاء هيئة المحلفين
    Sayın Jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? Open Subtitles السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟
    Sayın Jüri üyeleri, bir karara vardınız mı? Open Subtitles السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟
    Sayın yargıç ve Jürinin saygıdeğer üyeleri, bugün burada haklı cinayetimi savunmak istiyorum. Open Subtitles سيدى ، أعضاء هيئة المحلفين ، اننى هنا أقدم التماسا للقتل المبرر
    Jüri üyesi beyler. Kararınız nedir? Open Subtitles الساده أعضاء هيئة المحلفين ما هو قراركم؟
    Jüri'nin hanımefendileri ve beyefendileri. Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين هل هذا حُكمُكُم؟
    Neyse ki, aynı jüri bir ay boyunca impaneled edilir. Open Subtitles لحسن الحظ، أعضاء هيئة المحلفين نفسهم قد وضعوا لشهر آخر
    Jürinin değerli bay ve bayanları, ...hepinizin de bildiği gibi, ...bizler intihar teorisinin yanında yalnızca kaza ölümü teorisini değil, ...aynı zamanda potansiyel bir cinayet teorisini de dikkate alıyoruz. Open Subtitles سادتي سيداتي أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون، نحن الآن نأخذ بعين الاعتبار ليس فقط نظرية الموت قضاءً وقدرًا
    Sayın Yargıç, Jürideki bayanlar ve baylar... Open Subtitles سعادتك ، السيدات والسادة المحترمون أعضاء هيئة المحلفين
    Sayın Yargıç, Jürideki bayanlar ve baylar, Open Subtitles سيادة القاضى... السيدات والسادة أعضاء هيئة المحلفين
    Jürideki bayanlar ve baylar, lütfen not edin... Open Subtitles سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المحلفين ، من فضلكم اكتبوا...
    Sayın Yargıç, avukat, Jüri üyeleri. Open Subtitles سيادة القاضي سيادة المستشار، أعضاء هيئة المحلفين
    Saygıdeğer Jüri üyeleri, duymanız gerekenleri duydunuz. Open Subtitles سيداتى وسادتى أعضاء هيئة المحلفين ، لقد تسلمتم تعليماتكم
    Jüri üyeleri bu suçlamayı göz önünde bulundurmasın. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين عليكم تجاهل ذلك الإتّهام.
    Jürinin saygıdeğer üyeleri, önünüzdeki mahkuma 14 Ekim günü adı geçen Emily Jane French'i öldürmekle suçlandığı bildirildi. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين اٍن السجين يقف متهما بأنه فى الرابع عشر من أكتوبر قد قام بقتل اٍيميلى جين فرينتش
    Jürinin saygıdeğer üyeleri, bir kadının "Disraeli'nin Hayatı" kitabını kendinden daha genç bir erkekle evlenmeyi düşünmeden de okuması mümkündür. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها
    Jürinin saygıdeğer üyeleri, savunma Leonard Stephen Vole'u çağırıyor. Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين اٍننى أستدعى ليونارد ستيفن فول
    Jüri üyesi beyler. Open Subtitles الساده أعضاء هيئة المحلفين
    Addison servetinin mirasçısı öldürülüyor. Dava esnasında da Jüri üyesi ölüyor. Open Subtitles وريثة لثروة (أديسون) قتلت، وأثناء المحاكمة قتل أحد أعضاء هيئة المحلفين كذلك
    Jüri'nin Bay ve Bayanlar'ı... Open Subtitles سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المحلفين
    Jüri'nin hanımefendileri ve beyefendileri. Open Subtitles سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين
    Bay Willer, jüri bir sonuca vardı mı? Open Subtitles سيد (ويلر)، هل توصّل أعضاء هيئة المحلفين -إلى قراراً؟
    Mesele jüri seçimi ve "Jürinin değerli bay ve bayanları" demeden önce bitmiş olacak. Open Subtitles إنه بشأن إختيار هيئة المحلفين وسينتهي ذلك قبل أن يمكنكِ قول، "سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more