"أعقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en aklı başında
        
    • aklım
        
    • en akıllı
        
    • en bilge
        
    • en mantıklı
        
    Yani bir düşünürseniz buradaki en aklı başında insan benim. Open Subtitles لذا إذا فكرت بالأمر هذا يجعلني أعقل شخص هنا
    Tabii kasabadaki en aklı başında kişi bu tip partileri eski haline döndürmesi için ilk ve son kez savaş ilan etmezse. Open Subtitles إلا إذا... أعلن أعقل رجل في المدينة الحرب على هذه الحفلات في آخر محاولة لإعادة الأمور لوضعها الطبيعي
    Çünkü son 3 ayda gördüğüm şeylerden yola çıkarsam Walter tanıdığım en aklı başında insanlardan biri. Open Subtitles لأنه بعد بعض الأشياء التي رأيتها خلا الأشهر الـ3 الماضية، تبين لي أن (والتر) من أعقل الناس الذين أعرفهم.
    O kadar aklım var herhâIde. Open Subtitles في مثل عمري، أنا أعقل من هذا التفكير
    Hiç olmadığı kadar aklım başımda. Open Subtitles أنا أعقل من أي وقت مضى.
    Az anlamsız, şimdilik, ama sonra en akıllı adam tarafından bile hayran olunacak. Open Subtitles قليل من الهراء أحيانا ينطلي على أعقل الرجال
    Bütün kabileler arasında, en akıllı büyücünün sen olduğu söyleniyor. Open Subtitles يقولون في كل القبائل أنك أعقل عرافة
    Kimileri onun dünyanın en bilge adamı olduğunu söyler. Open Subtitles رجل يونانى , البعض يقولون أنه أعقل رجل في العالمِ
    Sen, tanıdığım en mantıklı ve en güçlü insansın. Open Subtitles اسمعي، أنتِ أحد أعقل الأشخاص الذي أعرفهم ،والأقوى
    Shifu, ben senin tanıştığın en aklı başında adamım. Open Subtitles مجنـــون؟ (شيــــفو) أنا أعقل شخص قابلتهُ والآن فلنــذهب للنيل مِنهُم
    - gördüğüm en aklı başında olan insanlardan biri. Open Subtitles -لهو واحد من أعقل الرجال الذين أعرفهم.
    Şu an benim en aklı başında yakınımsın. Open Subtitles حاليا أنت أعقل أقربائي ( relative = قريب ، نسبي )
    Bu odadaki en aklı başında insan benim. Open Subtitles أنا أعقل رجلٍ في هذه الغرفة
    Ve Lexi'ye olanları aklım almıyor. Open Subtitles و لا يمكنني أنْ أعقل أيّاً (كان ما يحدث لـ(ليكسي
    - İçlerindeki en akıllı kişi bence oydu. Open Subtitles ظننت أنه كان أعقل من الكثير.
    Sizin İngiliz yargıçlar, insanların hayatları hakkında karar verebilme gücüne rağmen, bozulmadıklarına göre, dünyanın en bilge kişileri olmalılar. Open Subtitles قضاتُك الأنجليزين أعقل و لا يكون مفسدة بالضغط على حياة الرجال ما عدا في حالٍ واحد
    İsmini arkada bırakmayı istemek bazen en mantıklı karar olabiliyor. Open Subtitles الرغبة بنسيان ذلك الإسم و تركه هو أعقل شيء يمكن لأي أحد القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more