"أعلمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bil
        
    • haber ver
        
    Onu geri getirmeye karar verirsen, yolculuğunun kolay olmayacağını bil. Open Subtitles إذا قررتي اعادته أعلمي تماما أن رحلته لن تكون سهلة
    bil ki halkımız için büyük bir lidersin, ve mutlulukla karşılanacaksın. Open Subtitles أعلمي أنك قائد عظيم لقومنا و لذلك أنت مرحب بكى .
    Sus, bunun tadına bir daha bakmayacağını bil. Open Subtitles لا يمكن ذلك توقفي فقط أعلمي , بأنك لن تحصلي على هذا أبداً
    Jules, federal koruma servisine haber ver arazi haklarıyla uğraşan devlet yapılarını uyarsınlar: Open Subtitles جوليز.. أعلمي الخدمات الفدرالية أن عليهم تحذير المباني الحكومية التي تتعامل مع الحقوق الملكية
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa anneme haber ver. Open Subtitles فقط أعلمي والدتي إذا احتجتي لأي شيء
    Yalnız olmadığını bil. Mary iyi seçim yapmış. Open Subtitles أعلمي انكِ لستِ وحيدة ماري بكل تأكيد اختارت من يتولى حمايتها جيدا
    Ama şunu bil, yaptığım herşey sadakatimizin sorgulanmasına neden olabilir. Open Subtitles ولكن أعلمي بأن أي شيء أقوم به قد يستخدمونه يوماً في التشكيك في ولائي لهم
    bil ki sadece yardım etmeye çalışıyordum. Open Subtitles أعلمي ذلك كنت أحـاول المساعدة فقط.
    Şunu bil ki seninle aynı kanı paylaşıyoruz işte bu yüzden de daima seninleyim. Open Subtitles "رجاءاً أعلمي أني معكِ بما أننا نتشارك نفس الدماء"
    Sadece, benim de amcam için en iyisini istediğimi bil. Open Subtitles أعلمي وحسب أنني لا أريد سوى مصلحة عمّي.
    Yanında olduğumu bil. Open Subtitles لكن أعلمي أنني معك
    bil ki hepimiz kederliyiz. Open Subtitles فقط أعلمي... .. أننا جميعاً حزناء.
    Fikrine saygı duyuyorum, ama şunu bil: Open Subtitles أحترم رأيك : ولكن أعلمي هذا
    Ama bil ki muhakkak geçecek." Open Subtitles "لكن أعلمي أنها ستمضي"
    Test sonuçları gelince haber ver. Open Subtitles أعلمي عندما عندما تظهر نتائج فحص العينة
    Bayan Crawley'e haber ver ve hemen Bay Crawley'e bir mesaj gönder. Open Subtitles أعلمي السيدة (كراولي)، واتركي رسالة للسيد (كراولي) بعدها
    - Tamam, bana da haber ver Rob. - Tamam Helen. Sağ ol, görüşürüz. Open Subtitles ـ حسنا ، أعلمي (روب) ـ حسناً (هيلين) ، شكراً ، الى اللقاء
    Izzie, Acil Servis'e yolda olduğumuzu haber ver. Open Subtitles (إيزي) أعلمي الطوارىء بقدومنا
    Patronuna haber ver. Open Subtitles أعلمي رئيسكِ.
    Thea, Alex'e haber ver. Open Subtitles (ثيا)، أعلمي (ألِكس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more