"أعلم أنّه كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biliyorum
        
    • biliyordum
        
    Tamam, o konuyu okumam gerektiğini Biliyorum. Open Subtitles حسناً, أعلم أنّه كان من المفترض عليّ القراءة عن ذلك
    Biliyorum gelmeden aramalıydım ama annen beni içeri aldı. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليّ أن أتّصل أوّلاً، لكنّ والدتكِ سمحَت لي بالدّخول
    Ya da botlarını gördüm ama, o olduğunu Biliyorum. Open Subtitles ،أو بالأحرى رأيتُ حذاءه ولكنّني أعلم أنّه كان هو
    Biliyorum, ani oldu. Open Subtitles أعلم أنّه كان أمراً مفاجئاً، وعلى الأرجح أنّكَ لم تقدّر ذلك
    Çok teklif aldığını biliyordum ve bunu kabul etmeni istedim. Open Subtitles أعلم أنّه كان لديك عروض أخرى وأردت أن تقبلي بهذا.
    Biliyorum, ani oldu. Open Subtitles أعلم أنّه كان أمراً مفاجئاً، وعلى الأرجح أنّكَ لم تقدّر ذلك
    Serbest kalmamız için kara büyümü aktifleştirmek zorundaydın Biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّه كان عليكِ تنشيط سحري الأسود لنكون أحرار،
    Onun doğaüstü olduğunu Biliyorum ama görmediniz mi? Open Subtitles أعلم أنّه كان كيانًا خارقًا للطبيعة، لكن هل رأيتما؟
    Biliyorum ikiniz bir nevi çocukluk aşkı yaşadınız, fakat bu geçmişteydi, ve unutuldu. Open Subtitles أعلم أنّه كان بينكما ما يوصف بحبّ المراهقة ولكن هذا كان ماضيًا ولّى أنا المستقبل
    Biliyorum ki kendisini feda etmeye hazırdı ve sen buna asla izin vermezdin. Open Subtitles أعلم أنّه كان مستعداً للتضحية بنفسه، وأعلم أنّك لن تدع ذلك يحصل.
    Biliyorum ki kendisini feda etmeye hazırdı ve sen buna asla izin vermezdin. Open Subtitles أعلم أنّه كان مستعداً للتضحية بنفسه، وأعلم أنّك لن تدع ذلك يحصل.
    Ben sana iyi geldiğini Biliyorum. Open Subtitles حسناً, أعلم أنّه كان ماتع بالنسبة لك أيضاً. في المرتين.
    Onu böyle kullanmak doğru değil Biliyorum ama birisiyle iletişim halinde kalmalıydım. Open Subtitles أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ.
    Güçlü bir adam olduğunu Biliyorum, ama hapiste ömür boyu yediğin zaman bu etki kaybolur. Open Subtitles أعلم أنّه كان رجلاً ذو نفوذ، لكن ذلك النوع من النفوذ ينفذ حينما تقضي سجناً مُؤبّداً.
    Sana bir sürü yalan söylediğini Biliyorum. Sen yalnızca bunu kabullenmek istemiyorsun. Open Subtitles أعلم أنّه كان يخبركِ بعدة أكاذيب وأنتِ لستِ مستعدة لتقبّل ذلك.
    Bunu göreve dönebileceğimi ölçme bahanesiyle yaptı ama beni kışkırtmaya çalıştığını Biliyorum. Open Subtitles تحت ذريعة أنّه كان يقيس لياقتي للعودة لكنّي أعلم , أنّه كان يحاول إستفزازي و حسب
    İmkânsız bir karar vermek zorunda kaldığını Biliyorum ama haklıydın. Open Subtitles أعلم أنّه كان قرارًا عصيًّا، لكنّك كنت محقًّا.
    Onun ne çaldığını biliyorum: Güvenlik protokolleri. Open Subtitles ولكنّي أعلم أنّه كان في صدد سرقة بروتوكولات أمنيّة
    Geçici olarak gelme konusunda bile endişelerin vardı, Biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّه كان لديك مخاوف حتى حول مجيئك مؤقتا
    Yalan söylediğini tek bir sebepten biliyordum: Ben Meksikalı bir göçmenim TED أعلم أنّه كان مخطئًا لسببٍ بسيط: أنني من المكسيك.
    biliyordum, FBI'yla uğraşacaktım. Open Subtitles كنت أعلم أنّه كان عليّ إختيار المباحث الفيدرالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more