"أعلم انك لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorum
        
    Yanlış bir şey yapmadığınızı biliyorum. Oturun. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تفعل أي شيء خاطيء فقط أجلس
    Onun masumiyetini mahvetmek için hiçbir şey yapmayacağını biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم انك لم تقل له شيء يدمر برائته.
    - Sus! Baba, Buck'ı pek sevmediğini biliyorum, ama Buck hapisten çıktıktan sonra iyi biri olmuştu. Open Subtitles أبي أعلم انك لم تحب باك لكنه كان رجلاً جيداً خرج للتو من السجن
    biliyorum sormadım ve umurunda olup olmadığını da bilmiyorum. Open Subtitles أنا أعلم انك لم تسألي حول ذلك ، وانا لا أعرف حتى اذا كنت مهتمة بالامر
    Kötü yemek veya şiş yataklar için dönmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تعودي لأجل الطعام السيء والأسرّة المحفرة
    Hepsini uydurduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم انك تفتعلين هذا أعلم انك لم تذهبي الى سكرامنتو
    Son 10 dakikaya kadar anlaşmayı kavramadığını biliyorum, o halde ne işin var ofisimde? Open Subtitles أعلم انك لم تقتنع بالصفقة في اخر عشر دقائق اذا فماذا تفعل في مكتبي؟
    Gezegendeyken beni öldürmeye çalışmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تكن تريد قتلي على الكوكب
    Buraya bizi üzmeye gelmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تأتي الى هنا لازعاجنا
    Buraya bizi üzmeye gelmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تأتي الى هنا لازعاجنا
    biliyorum pek alışık değilsin ama. Open Subtitles أعلم انك لم تعتادي على اتباع القوانين
    Bunu demek istemediğini biliyorum. Open Subtitles انني على مايرام أعلم انك لم تقصدي ذلك
    Yanlış bir şey yapmadığını biliyorum." Open Subtitles أنظر يا راي أعلم انك لم تقترف شيئا خطأ
    Hakkında hiçbir şey bilmek istemediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تريدي معرفة شيء عنه
    Bir ayıyı sikmediğini biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تهزم دباً أبداً
    Ara yüzümüzü kopyalamadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم انك لم تنسخ واجهتنا
    - Öldürmediğini biliyorum da ondan. Open Subtitles -لأنني أعلم انك لم تفعلين ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more