"أعلم بأن الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyorum
        
    Bunun hepimizden çok senin için daha zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن الأمر أكثر صعوبة بالنسبة لكِ من بقيتنا جميعاً
    Böylesinin daha heyecanlı olduğunu biliyorum ama vücudun en önemli salgı bezlerinden birini kızartmadan emin olsak daha iyi olmaz mı? Open Subtitles أعلم بأن الأمر يبدو أكثر إثارة بطريقتك لكن أليس علينا التأكد بأنك محق قبل تدمير واحدة من أهم الغدد في جسمه؟
    Düşük bir şans olduğunu biliyorum ama yine de bu işlerin nasıl olduğunu bilen eski bir başkana mektup yazıyorum. Open Subtitles أعلم بأن الأمر مستحيل لكن في كتابتي لهذه الرسالة لك لرئيس سابق يفهم جيدا كيف تلعب اللعبة
    Bunun zalimlik olduğunu biliyorum ama sizden bana izin vermenizi istiyorum. Open Subtitles انا أعلم بأن الأمر ليس سهلاً عليكم ولكن انا اطلب منكم ان تسمحوا لي بأن اسبح
    bunun senin için şoke edici olduğunu biliyorum ama lütfen sadece dinle. Open Subtitles أعلم بأن الأمر شكل صدمة لك، لكن أرجوك أسمعيني
    Üzücü olduğunu biliyorum ama ölüm hayatın doğal bir parçası. Open Subtitles أعلم بأن الأمر محزن و لكن الموت هو جزء طبيعي من الحياة
    Bunun sana neye mal olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن الأمر كلفك الكثير. أنا شاكر لكِ.
    Bilirsin, ölü çocuk ile ilgili. Evet. Bak, bunun korkutucu olduğunu biliyorum. Open Subtitles أجل، أعلم بأن الأمر قد يكون مخيفاً، لكن علينا اكتشاف ما...
    Bak, bunun zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles إنظر أعلم بأن الأمر صعباً عليك
    Teşekkürler, Linda. Zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles إذاً , هذا ما لدي - شكراً يا ( ليندا ) أعلم بأن الأمر صعب -
    Bak Levon, bunun senin için karışık olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنظر، (ليفون)، أعلم بأن الأمر محير للغاية لك
    Çünkü önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles لأنني أعلم بأن الأمر هام
    Biraz korkutucu olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم بأن الأمر مخيف
    Bunun karmaşık olduğunu biliyorum,Camille. Open Subtitles أعلم بأن الأمر معقد, (كاميل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more