"أعلم ماذا حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne oldu bilmiyorum
        
    • ne olduğunu biliyorum
        
    • Ne olduğunu bilmiyorum
        
    • Ne olduğunu anlamadım
        
    Çalılıkların arasında Ne oldu bilmiyorum ama ama hanımefendi burada da tehlikede görünüyordu. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث داخل الأدغال لكن السيدة تبدو فى خطر هنا داخل المخيم
    Bana Ne oldu bilmiyorum ama şuradaki bebeğin zekâsıyla yaptığı şeyi çaldım. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لي لقد قمت بسرقة عمل أحد الأطفال
    Ama sanırım ben ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles لكني أعتقد أني أعلم ماذا حدث
    Dün gece ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم ماذا حدث البارحة
    - Ona Ne olduğunu bilmiyorum ki. - Sana inanmamayı dilerdim. Open Subtitles ـ لا أعلم ماذا حدث لها ـ أتمنى بأن لا أصدقك
    Hey, bakın, Ne olduğunu bilmiyorum bayan. Open Subtitles انظري، أنا لا أعلم ماذا حدث أيتها السيده.
    Arabayı aldı. Ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles لقد ركبت سيارة للتو و ذهبت إلى مكانٍ ما، لا أعلم ماذا حدث لها.
    Koridorda Ne oldu bilmiyorum ama neredeyse korkudan ölecektin. Open Subtitles أنتِ ضعيفه الأن أعني بأنكِ ذعرتِ هناك ولا أعلم ماذا حدث
    Sana Ne oldu bilmiyorum ama, bildiğim bir şey var sen kötü biriydin, iyi oldun hastaydın, tamamen iyileştin. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث فى الماضى .... لكنى متأكده من هذا أنت لم تكن أنسان سئ أصبح جيداً
    Ne oldu bilmiyorum ama bütün kızgınlığım birden yok oldu. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا حدث , لكن كل ذلك الغضب فقط إنغسل مني .
    Sana son zamanlarda Ne oldu bilmiyorum. Üç hafta önce küçük bir radyoda sunucuydun. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لك، منذ 3 أسابيع كنت مذيع إذاعة محلياً...
    Lux, Ne oldu bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles لوكس" لا أعلم ماذا حدث.. حسناً؟" ولكن مهما كان ما فعلوه بكِ أولائك الناس
    Hayır, ben oradan çıktığını gördüm. Ama ondan sonra Ne oldu bilmiyorum. Open Subtitles لا ، لقد رأيتهُ يرحل ،لكن لا أعلم ماذا حدث بعد...
    ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم ماذا حدث.
    Söylesene az önce orada ne oldu Henry? Çünkü sanırım ben ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles -أخبرنى ماذا حدث للتو , "هينرى" , لأنى أعتقد أنى أعلم ماذا حدث .
    Sana ne olduğunu biliyorum Danny. Open Subtitles أنا أعلم ماذا حدث لك ، داني
    Ne olduğunu bilmiyorum, ama motor iyi durumda. En iyisi gideyim. Teşekkürler. Open Subtitles . لا أعلم ماذا حدث ، ولكن الدراجة النارية سليمة . يجب أن أذهب ، شكراً لكِ
    Ne olduğunu bilmiyorum ama bir şekilde taksi 248 dolar tuttu. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث لكن سيارة الأجرة يطلب 248 دولار
    Şey, John'a Ne olduğunu bilmiyorum. Ben orada değildim. Open Subtitles حسنا,لا أعلم ماذا حدث لجون لم أكن هناك
    Yemin ederim Ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles أقسم بالله أنني لا أعلم ماذا حدث
    Yemin ederim Ne olduğunu anlamadım. Sara hastalığı var. Open Subtitles أقسم بالله أننى لا أعلم ماذا حدث
    Yemin ederim Ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles أقسم بالله أننى لا أعلم ماذا حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more