"أعلنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • açıkladı
        
    • duyurdu
        
    • ilan edildi
        
    • açtı
        
    • ilan etmiş
        
    • ilan etti
        
    • ilân
        
    • ortaya
        
    • bildirdi
        
    • duyurdun
        
    • duyuruldu
        
    • açıklamada
        
    • ilan ettin
        
    • ilan ediyor
        
    • ilan ettiler
        
    Tommy ortadan kaybolduktan yedi yıl sonra.... ...devlet yasal olarak öldüğünü açıkladı. Open Subtitles سبع سنوات بعد اختفى تومي، أعلنت الدولة له ميتة من الناحية القانونية.
    Bundan yaklaşık 20 yıl önce, Haziran 1994'de İntel Pentium çiplerinin çekirdeğinde bir üretim hatası olduğunu duyurdu. TED قبل 20 عامًا، في يونيو 1994، أعلنت شركة إنتل أن هناك خللًا في تصميم شريحة بنتيوم الخاصة بها.
    İki yıl önce Asturias'da Sosyalist Cumhuriyet ilan edildi. Open Subtitles منذ سنتين مضت أعلنت الجمهورية الإشتراكيةفي أستونيا
    Farkında mısınız bilmiyorum ama hükümet zaten savaşı açtı. Hepimize karşı. Open Subtitles لا أدري إذا كنتم قد لاحظتم أن الحكومة الأمريكية بالفعل قد أعلنت الحرب علينا جميعًا
    Bağımsızlığını yeni ilan etmiş dışarıdaki kolonilerde... tanıdıklarımız var. Open Subtitles لدينا إتصالات في المستعمرات الخارجية تلك التي أعلنت استقلالها مؤخراً
    Indira Gandi, 1975 yılında sıkı yönetim ilan etti. TED أعلنت إنديرا غاندي عن حكم الطوارئ في عام 1957.
    Ontario'nun özel görev kuvvetleri durumu kontrol altına aldıklarını açıkladı. Open Subtitles وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة.
    Hükümet kısa zaman önce 2024 yılına kadar Ay'a tekrar dönüleceğini açıkladı. TED أعلنت الحكومة مؤخرا عن خطط للعودة الى القمر بحلول عام 2024.
    İdamından önce Sophie ülkesinin durumuna olan öfkesini açıkladı. TED قبل إعدامها، أعلنت صوفي غضبها من حالة بلدها.
    Kaderin cilvesine bakın ki Amerika Birleşik Devletleri Hazinesi, 2016 yılında Tubman’ın imajının yeniden tasarlanan yirmi dolarlık banknotta görüneceğini duyurdu. TED وفي مفارقة للأقدار، أعلنت وزارة المالية للولايات المتحدة في عام 2016 أن صورة توبمان ستظهر في إعادة تصميم لورقة العشرين دولار.
    Mesela Google, geçen yıl Fransa'daki her bir konumu 2 saatte haritada işaretlediğini duyurdu ve cadde numaralarını okumak ve tanımlamak için cadde görüntülerini bir derin öğrenme algoritmasında kullandılar. TED وكمثال فإن جوجل أعلنت العام الماضي أنهم رسموا خريطة لكل مكان بفرنسا في ساعتين وقد فعلوا هذا عن طريق إدخال صور للشوارع لخوارزمة التعلم العميق للتعرف على وقراءة أرقام الشوارع
    Dün geceki miting çirkinleştikten ve protestocular polisle çatıştıktan sonra polis alaca karanlıktan şafağa kadar sokağa çıkma yasağı olduğunu duyurdu. Open Subtitles بعدما ادير اجتماع ليلة امس بطريقة قبيحة واشتبك المحتجون مع الشرطة أعلنت الشرطة حظر التجوال
    İki yıl önce Asturias'da Sosyalist Cumhuriyet ilan edildi. Open Subtitles منذ سنتين مضت أعلنت الجمهورية الإشتراكية في أستونيا
    3 dakika önce acil durum ilan edildi. Open Subtitles حالة الطوارئ أعلنت قبل ثلاث دقائق.
    seferber etti. Almanya, Avusturya ile ittifakı sebebiyle, Rusya'ya ordusunu durdurmasını söyledi, Rusya bunu yapmadı, sonra Almanya kendi ordusu nu seferber etti, Ruslara savaş açtı, Osmanlılarla ittifak kurdu sonra Fransa'ya savaş açtı, çünkü, eh Fransa'yı bilirsiniz. TED المانيا بسبب تحالفها مع النمسا؛ طلبت من روسيا وقف حشدها للجيش، والذي فشلت روسيا بعمله، وعليه فإن المانيا حشدت جيشها الخاص، مُعلنةً الحرب على روسيا، وموثقةً تحالف مع العثمانيين، وبعدها أعلنت الحرب على فرنسا، لأنها فرنسا كما تعلم.
    Bulgaristan Türkiye'ye savaş ilan etmiş olsaydı? Open Subtitles هل بلغاريا أعلنت الحرب على تركيا ؟
    Ağustos'ta başkanımız olağanüstü hâl ilan etti ve bazı hakları askıya aldı. TED في أغسطس أعلنت رئيستنا حالة الطوارئ وعلقت الحقوق المعينة.
    Dün, bu programda toplum önünde kendimi öldüreceğimi ilân etmiştim. Open Subtitles وهذا آخر ظهور لي أعلنت البارحة بهذا البرنامج... بأنني سأنتحر علناً
    Birkaç yıl önce ortaya koyduğun Hyperloop fikrinin kullanımını bu tünellere uygulayabilir misin? TED هل يمكنك استخدام هذه الأنفاق لتحقيق فكرة الهايبرلوب التي أعلنت عنها قبل بضعة أعوام.
    Haziran'da Dünya Sağlık Örgütü 41 yıl içinde ilk evrensel grip pandemisinin yaşanacağını bildirdi. TED في يونيو, منظمة الصحة العالمية أعلنت اول إنتشار وبائي عالمي للإنفوانزا على مدى 41 عاما.
    Daha yeni yarım milyon dinleyiciye "Kız gibi neşeyle dolu" olduğunu duyurdun. Open Subtitles لقد أعلنت لنصف مليون مستمع أنك ملأت الفراغ بنشوة أنثوية
    Zimbabve'ye vardığım 1985 yılında ülkenin ilk AIDS vakası duyuruldu. TED أعلنت زيمبابواي عن أول حالة للإصابة بالإيدز في 1985، السنة التي قدمت فيها.
    Nihayet bir sonuca vararak bir akşam yemekten sonra herkesi şaşırtan bir açıklamada bulundu. Open Subtitles أخيراً، وصلت لقرار بعد العشاء في إحدى الأمسيات أعلنت إعلاناً فاجأ الجميع
    İnsanlar kendileriyle yaşar ve ölürler. Sen ölümünü çok erkenden ilan ettin abi. Open Subtitles أما أنت فقد أعلنت وفاتك منذ زمن بعيد
    Beyler, başka bir şey yapmadan önce söyleyeyim Durham Gıda iflasını ilan ediyor. Open Subtitles أيها السادة قبل أن تؤدوا أي عمل دورهام فود أعلنت إفلاسها - نعم
    Fakat onlar herkesin de fakir olması gerektiğini ilan ettiler. Open Subtitles لكنها أعلنت أيضاً بأن الجميع يجب أن يكونوا فقراء لذلك قاموا بذبح الأغنياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more