"أعمل لحساب" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çalışıyorum
        
    • için çalışmıyorum
        
    • için çalışıyordum
        
    • için çalıştığımı
        
    • için çalıştım
        
    • için çalışmam
        
    Babamız polisti. sen bi polissin. Ben polisler için çalışıyorum. Open Subtitles والدنا كان شرطياً , أنت شرطيه أنا أعمل لحساب الشرطه
    Bir adam için çalışıyorum. İstediklerini buluyorum, o da paramı ödüyor. Open Subtitles أنا أعمل لحساب رجل، أجد له اغراضاً و هو يدفع لي
    Ben Carter Burke. Şirket için çalışıyorum. Open Subtitles أعمل لحساب الشركه مالكه المركبه الفضائيه
    Sürekli söyleyip duruyorum. CIA için çalışmıyorum. Open Subtitles أواصل إخبارك بأنني لا أعمل لحساب المخابرات المركزية
    Baban ya da başkası için çalışmıyorum. Open Subtitles لا أعمل لحساب والدك أو لحساب أي شخص آخر
    Hizmet dışı kalmıştım ve ikinci paralı asker şirketim için çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ خارج الخدمة، وكنتُ أعمل لحساب شركتي العسكريّة الخاصّة الثانية.
    Neden o zorba için çalıştığımı düşündün? Open Subtitles لماذا أفترضت أنني أعمل لحساب ذلك الطاغي؟
    Harlow Safford için çalışıyorum. Open Subtitles أنا جون جيروكس؟ أنا أعمل لحساب هارلو سافورد
    Oh, hayır, hayır. Hayır, polis değilim. Yankees için çalışıyorum. Open Subtitles لا, لا, أنا لستُ شرطيّاً، أنا أعمل لحساب نادي الـ"يانكيز"
    Bir adam için çalışıyorum. İstediklerini buluyorum, o da paramı ödüyor. Hepsi bu. Open Subtitles , أنا أعمل لحساب رجل، أجد بعض الأغراض و هو يدفع لي
    Birleşmiş Milletler hükümeti için çalışıyorum sen de öyle. Open Subtitles أعمل لحساب حكومة الولايات المتحدة، وكذلك أنتِ
    Amerikan Hükümeti için çalışıyorum. Bu C.I.A'in özel bölümü. Open Subtitles أنا أعمل لحساب الحكومة الأمريكية في قسم خاص من وكالة الاستخبارات المركزية
    Şöyle diyelim. Bla bla için çalışıyorum. Ve bana bla yapmam için izin verdiler. Open Subtitles لنقل فحسب أني أعمل لحساب عُصبة ما و هؤلاء العُصبه منحوني ترخيصًا للقيام بعمل ما
    Diyelim ki bilmem kim için çalışıyorum ve bana bilmem ne yapmam için yetki verdiler. Open Subtitles لنقل فحسب أني أعمل لحساب عُصبة ما و هؤلاء العُصبه منحوني ترخيصًا للقيام بعمل ما
    Kimse için çalışmıyorum ve seninle de konuşmayacağım. Open Subtitles أنا لا أعمل لحساب أحد ولن أتحدث معك
    Ben CIA için çalışmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعمل لحساب المخابرات المركزية
    Artık teşkilat için çalışmıyorum. Open Subtitles أنا لم أعد أعمل لحساب الوكالة مطلقا
    Şu andan itibaren Albuquerque Sun-Bulletin için çalışmıyorum. Open Subtitles اعتباراً من الآن ، لن أعمل لحساب جريدة (البوكيرك صن)
    Hayatını alt üst eden aynı doğrucu ibneler için çalışıyordum. Open Subtitles لقد كنت أعمل لحساب وغد متبجح كما بتعقيد حياتك
    Babam için çalışıyordum! Open Subtitles لقد كنت أعمل لحساب أبى الان أرجوك
    Biri için çalıştığımı sana düşündürten nedir bu arada? Open Subtitles ماذا يجعلكَ تعتقد أنّي أعمل لحساب أيّ شخص؟
    hatırlarsan, ...ben de devlet için çalıştım, ...hepiniz yalancı ve sahtekarsınız. Open Subtitles عليك أن تتذكر أننى كنت أعمل لحساب الحكومة أعرف أنكم جميعا محتالون و كلكم كذابون
    Ne diyeceğimi bilemiyorum. Hiç kimse için çalışmam. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا أقول أنا لا أعمل لحساب أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more