"أعني من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani kim
        
    • demek istediğim
        
    • kim bu
        
    Ya beni kovduysa ya da rapor ettiyse? - Yani, kim bilebilir ki? Open Subtitles ماذا لو طردتني أو أبعدتني أنا أعني من يعرف ماذا ممكن أن تفعل
    Yani, kim bir nişan partisine gitmek ister ki zaten? Open Subtitles أعني من قد يرغب في الذهاب لحفلة خطوبة على كلٍ؟
    Yani kim Londra'nın orta yerinde sahte bir altın madeni satacak kadar aptal olabilir ki? Open Subtitles أعني . من سيكون غبي بما فيه الكفاية لمحاولة ..بيع منجمذهب مزيّف.
    demek istediğim, kim kendine bu uygulamayı kabul edecekti ki? TED أعني من قد يرغب في وضع نفسه في هذا الموقف؟
    demek istediğim bu durumda kim deney faresi olmak ister? Open Subtitles أعني من يريد أن يكون الفرد الأول في القضية، صحيح؟
    Nasıl bilemiyorum. Yani, kim bu kadarını bilebilir? Open Subtitles لا أعرف كيف أعني, من يمكن أن يعرف كل هذا؟
    Yani, kim bilir uzun vadede etkileri ne olacaktır? Open Subtitles من جهاز صنعه الإنشنتس ، أعني من يعلم ما هو نوع الآثار الطويلة الأجل التي يمكن أن تحدث لي ؟
    Üzgün görünüyorsun. Yani,kim bununla yaşamak ister? Open Subtitles .تفوح منك رائحة اليأس أعني, من يريد أن يكون حول ذلك؟
    Yani kim vücuduna iğneler saplanıp karıştırılsın ister ki? Open Subtitles أعني من يريد أن يكون مطعوناً و منخوساً بالإبر ؟
    Gözetlenmemek için değil. Yani kim bunu deneyecek kadar aptal olabilir ki? Open Subtitles لا فائدة من التجسس عليهم أعني , من سيتحلّى بالغباء الكافي لفعل ذلك ؟
    Yani kim bir erkeği uyutur ki? Bir kızın yapması gereken tek şey sormaktır. İkinizin geçmişi var mı? Open Subtitles أعني من الرجل الذي يسأل الفتاة إذا وضعت مخدر ولا لا هل لديكما تأريخ معاً؟
    Yani kim bir basketbol takımından onları seneler sonra öldürmek için bu kadar nefret edebilir ki? Open Subtitles أعني من هذا الرجل الذي يكره فريق كرة السـلة والذي يقتلهم جميعا بعد سنوات
    Yani kim tüm gün suçlar hakkında konuşmak ister ki. Çok sıkıcı. Open Subtitles أعني من يريد التحدث عن المجرمين طوال الوقت، إنّه أمرٌ ممل.
    Yani kim "erkekler yemek pişiremez" diye? Open Subtitles أعني ,من قالَ بأن الرجال لايُمكنهم الطبخ؟
    Yani, kim burada kalmak ister ki? Open Subtitles أعني ,من يريد أن يبقي هنا بأي حال ؟
    Yani, kim bilir? Open Subtitles أعني, من يدري قد يأتون غدا للمنزل
    demek istediğim kendisini sunma şekliyle tam olarak asker olmanın somut hali. TED أعني من الطريقة التي يقدم بها نفسه يمكنك أن ترى المثال الحق للجندي.
    demek istediğim, sonuçta eşim ve ben farklıyız, ama bir çok ortak noktamız var. TED أعني من جانبي، زوجتي وأنا مختلفين تماماً، لكن لدينا أشياء كثير نتشاركها.
    Bulunduğunuz yerden ileriye dikkatlice bakın -- demek istediğim, buradan bir teleskopla bakın -- ve yıldızlara benzer şeyler göreceksiniz. TED أعني من هذا المكان باستخدم التليسكوب.. وسترى أشياء تبدوا مثل النجوم.
    kim bu kadar dahice bir şey yapar ki? Open Subtitles لقد نضجت عن مثل هذه الأمور الصبيانية. أعني من قد يفعل شيئا...
    Yani, kim bu Groupster fikrini ortaya attı ki? Open Subtitles أعني من ابتكر فكرة المجموعة على أي حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more