Hem beş yıllık esaretten sonra özgürsün. | Open Subtitles | إذن، أنتِ حرّة بعد خمسة أعوام من العبوديّة. |
Sezar'ımız, beş yıllık bir emeklilikten sonra bugün Colosseum'a dönen... | Open Subtitles | بين العائد اليوم للكولوسيوم بعد خمسة أعوام من التقاعد |
Ronald Jones 28 yaşında bir kadına tecavüz ve cinayetten aldığı müebbet cezanın 8 yılını yattı. | TED | رونالد جونز خدم ثمانية أعوام من حكم الاعدام بتهمة اغتصاب وقتل امرأة بعمر ٢٨ سنة. |
Yıllarca süren zulmün ardından, ilk kez, bu yeni dine imparatorlugun heryerinde müsaade edildi. | Open Subtitles | بعد أعوام من الاضطهاد، للمرّة الأولى، تمّت إجازة الدّين الجديد عبر الامبراطورية. |
Ve üç sene süren başarısızlıklarımın ardından, sonunda Yemen'i görüyordum. | TED | وبعد ثلاثة أعوام من الفشل، تمكنت أخيراً من رؤية اليمَن. |
yıllar yılı kendini değiştirip, sert çocuk havası yarattıktan sonra,... | Open Subtitles | وبعد أعوام من تغيير نفسه أصبح مقتنعاً جداً بأنه شرير |
Sezar'ımız, beş yıllık bir emeklilikten sonra bugün Colosseum'a dönen... | Open Subtitles | بين العائد اليوم للكولوسيوم بعد خمسة أعوام من التقاعد |
8 yıllık medikal geçmişini homurdandığı için eşelememizi mi istiyorsun? | Open Subtitles | أتريد أن نحلل ثمانية أعوام من التاريخ الطبي بنخر في التشخيص؟ |
Sekiz yıllık bir evlilik nasıl böyle biter? | Open Subtitles | كيف يمكن لثمانية أعوام من الزواج أن تنتهي بهذه الطريقة ؟ |
8 yıllık radyasyon tedavisi. | Open Subtitles | ثمانية أعوام من العلاج الكيماوي والإشعاع |
Bu anjiyogram ise tamamen beslenmeyle yapılan üç yıllık tedavi sonrası çekilmiş. | Open Subtitles | أحّد شرايينه التاجية. تم إجراء هذه الصورة الوعائيّة بعد ما لا يقل عن 3 أعوام من علاج غذائي بالكامل. |
Yemin ederim, ömrümün 2-3 yılını götürmüş olabilir. | Open Subtitles | أقسم لك ربما أنها أخذت ثلاثة أعوام من حياتي |
Hayatımın son sekiz yılını sevdiğim kadını arayarak geçirdim. | Open Subtitles | أمضيتُ آخر 8 أعوام من عمري باحثاً عن المرأة التي أحبّ |
Hayatımın dört yılını bu adamı alaşağı etmek için harcadım. | Open Subtitles | أمضيت أربعة أعوام من عمري محاولاً الإيقاع بهذا الشخص |
İşte bu, son Romalıların burada, Britanya'da nasıl bir yuva bulduklarının... ve Yıllarca süren kargaşadan sonra barışı getirmelerinin hikayesi. | Open Subtitles | وهذه كان آخر الرومان قد وجدوا لهم موطنا هنا فى بريطانيا وكيف بعد أعوام من الاضطرابات جَلبوا السلامَ |
Özgür olmak için Yıllarca kaçtıktan sonra. Ona bunun için izin veremezdim. Bunu bizden almasına izin veremezdim. | Open Subtitles | بعد أعوام من الحرية ، لم أكنت لأدعه ينفذ بجلده بما فعله |
Şimdi, bilim diyor ki, bu kalp kapakçıkları operasyondan 10 sene sonra bozulmaya başlıyor. | TED | الآن، الأبحاث العلمية تقول أن هذه الصمامات القلبية تبدأ بالتخرّب بعد عشرة أعوام من العملية |
Dört yılı aşkın süren testte 5,000 kedi. | Open Subtitles | أكثر من أربع أعوام من الإختبارات، خمسة آلاف قط. |
Şu ölüm zırvalığı, ömrümden yıllar yiyor bebeğim. Zavallı bebeğim benim. | Open Subtitles | عزيزتي، إن هراء الموت هذا يستهلك أعوام من عمري. |
Aylaklık ederek, kafayı bularak geçen yıllardan sonra sonunda evime dönmüştüm. | Open Subtitles | ،بعد أعوام من التسكع هنا وهناك أتعاطى المخدرات، وأهدر وقتي عُدت في نهاية المطاف إلى الديار |