"أعيدك إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • götüreyim
        
    • geri götürmek
        
    • götüreceğim
        
    • götürmeye
        
    • koyarım seni
        
    Seni eve götüreyim mi? Open Subtitles هل أعيدك إلى المنزل ؟
    Sizi evime götüreyim. Open Subtitles أعيدك إلى بيتي.
    Ray ile Martha'lara götüreyim mi seni? Open Subtitles هل يفترض بي أن أعيدك إلى ( راي ) و ( مارثا ) ؟
    Şimdi seni odana geri götürmek zorunda kalacağım, tamam mı? Open Subtitles علي أن أعيدك إلى غرفتك, حسناً؟
    Cinayetten yargılanacağın Kiowa Kalesi'ne seni geri götürmek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لكي أعيدك إلى حصن (كايوا). حيث ستحاكم لإرتكابك جريمة قتل.
    Tamam, seni annene götüreceğim. Open Subtitles نعم، سوف أعيدك إلى منزل أمك بالمناسبه ، آلان؟
    Babanın bir dostuydum, seni eve götürmeye geldim. Open Subtitles أنا صديق والدك وهنا لكي أعيدك إلى الديار
    Bak, burada bir süre kalmama izin verirsen ablamın kucağına koyarım seni yine. Open Subtitles أنظر, يمكنني أن أعيدك إلى حضن اختي إذا تركتني أمكث هنا لبعض الوقت
    Seni yatağına götüreyim. Open Subtitles دعني أعيدك إلى السرير.
    Seni odana götüreyim. Open Subtitles دعني أعيدك إلى غرفتك.
    - Seni evine götüreyim. Open Subtitles دعني أعيدك إلى منزِلك.
    Sizi üsse geri götürmek zorundayım, Open Subtitles عليَّ أن أعيدك إلى القاعدة
    Sizi Mozambik'e geri götürmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أعيدك إلى موزمبيق
    Cinayetten yargılanacağın Kiowa Kalesi'ne seni geri götürmek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لكي أعيدك إلى حصن (كايوا). حيث ستنال محاكمة لإرتكابك جريمة قتل
    Seni orada ölmen için yurduna götüreceğim. Open Subtitles جئت كى أعيدك إلى الوطن لتموت هناك
    Bunun için sizi teraziye götüreceğim. Open Subtitles لذلك، أنا أعيدك إلى "سكيلز".
    Seni Philadelphia'ya geri götüreceğim. Open Subtitles أعيدك إلى (فيلادلفيا)ْ
    Seni eve götürmeye geldim. Open Subtitles جئت لكي أعيدك إلى المنزل
    - Konuşmayı kes, yoksa tekrar bagaja koyarım seni. Open Subtitles -كفى كلاماً أو أعيدك إلى الصندوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more