"أعيدوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tekrar
        
    • geri verin
        
    • yeniden
        
    • getirin
        
    • götürün
        
    • tekrarlayın
        
    • edin
        
    • açın
        
    • geri ver
        
    • getir
        
    • geri dön
        
    • gönderin
        
    Gelişime inanıyorsanız Belediye Başkanı Red Thomas'ı Tekrar seçin. Open Subtitles إذا كنت تؤمنون بالتقدم أعيدوا إنتخاب العمدة ريد توماس.
    Kan tahlillerini Tekrar yapın ve mezodiensefaliğin 2 mm. aralıklarla MR'ını çekin. Open Subtitles أعيدوا فحص الدم، و أجروا رنيناً مغناطيسياً جديداً بفتحة ملليمتران بوسط القشرة المخية
    Benim olanı geri verin yoksa ben ölü bedenlerinizden alırım. Open Subtitles أعيدوا لي ما هو ملكي أو آخذه من أجسادكم الميْتة
    Bu yeni bilgiyle beraber, binaya saldırı taktikleriniz üzerinde yeniden çalışın. Open Subtitles أعيدوا صياغة خططكم الأمنية بخصوص هذا المبنى بناءاً على هذه المعلومات
    Bunlardan verirsek İşe yaramaz. Silahlar dışında herşeyi getirin. Open Subtitles ليس لدينا خيار أعيدوا لهم كل شيئ ما عدى الأسلحة
    Nöbetçiler! Bu vahşi hayvanı kafesine götürün. Open Subtitles أيها الحرس ، أعيدوا هذه البهيمة إلى المجمع
    Eğer iyi bir fikre sahipsem fikri tekrarlayın, bana yöneltin ve birlikte yükselelim. TED إذا كان لدي فكرة رائعة، أعيدوا فكرتي واعزوها لي وننجحُ معًا.
    Tamam, kanı geri verin. Tekrar kan dolaşımını gerçekleştirin. Open Subtitles حسناً، أعيدوا الدم ثانيةً أعيدوا تشبيع الدائرة
    Tamam alanı Tekrar kurun. Open Subtitles حسنا ً , أعيدوا الحقل كما كان أعيدوه.. أعيدوه..
    Anneyi, babayı, kızı, oğlanı, odayı ve evi Tekrar kontrol edin. Open Subtitles أعيدوا فحص الأم، الأب، الفتاة الفتى، الغرفة و البيت
    O bin testi ve dört otopsiyi Tekrar yapın. Open Subtitles بأنه ليس سرطاناً أعيدوا الفحوصات الألف وتشريح الجثث الأربعة
    - Adamızı geri verin. - Teknemizi geri verin. Open Subtitles أعيدوا إلينا جزيرُتنا أعيدوا إلينا قاربُنا
    Şimdi bu beylere kartlarını ve eşyalarını geri verin ve yerlerini teslim edin. Open Subtitles الآن، أعيدوا لهؤلاء السادة أوراق مرورهم و أجهزتهم و أعيدوهم إلى القاعة.
    Tamam, şimdi sahneyi yeniden düşünün, ve dil kullanabilen diğerine yaklaşıyorsunuz. TED حسناً الآن أعيدوا عرض هذا المشهد، أنت الآن تنشد الشخص الذي يملك لغة.
    Bütün ekipler, doğu ve kuzey kapılarında giriş için yeniden yerleşin. Open Subtitles كل الفرق .. أعيدوا الموضعة للإقتحام .. من البوابات الشرقية و الشمالية
    Gidip getireyim, ama kovaları geri getirin hemen. Bekleyin. Open Subtitles سأحضرها الآن , لكن أعيدوا الإنائين لي انتظروا هنا
    "Bu çocukları eve götürün, çünkü onlar yanlış yönlendiriliyor." TED "أعيدوا أبناءكم إلى بيوتكم لأنھم مضللون."
    Testleri tekrarlayın. Sonuçlar oldukça mantıklı. Open Subtitles أعيدوا القيام بالفحوصات - النتائج منطقية -
    Pekala, o gemiyi yok edin. Open Subtitles دمّروا تلك السفينة. أعيدوا تنضيد توافق دروعنا.
    Hemen açın kameraları yoksa kafasını dağıtırım! Open Subtitles أعيدوا تشغيل تلك الكاميرات وإلا فجّرت رأسه
    Buna ayıracak zamanım yok. Park yerlerini geri ver gitsin. Peki. Open Subtitles ليس لدي وقت لهذا , يا رفاق , فقط أعيدوا لهم أماكن مواقفهم المخصصة
    Bu kameralar run getir - İsa'nın sağ - Open Subtitles أعيدوا تشغيل تلك الكاميرات - بحق المسيح -
    Onu çarşıda atlat, sonra geri dön! Open Subtitles ضللاه خلال المتجر أعيدوا أدراجكم
    Ölüyü ölüme gönderin. Open Subtitles أعيدوا الميت إلى الموت عليكم إعادة الميت إلى الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more