| Onu geri al! Lütfen Onu geri al! | Open Subtitles | أعيدوها إلى هنا. |
| Tris Prior gemimi çaldı. Onu geri getirin. | Open Subtitles | تريس بريور) تقوم بسرقة طائرتي أعيدوها إلى هنا حالا) |
| Nasıl yaptığınız umurumda değil! Diri bir şekilde Geri getirin! | Open Subtitles | لا أكترث بالكيفية التي ستفعلونها بها أعيدوها حيةً فحسب |
| Geri çekin! | Open Subtitles | أعيدوها! |
| Geri çekin! | Open Subtitles | أعيدوها! |
| Lütfen kemanları kutularına geri koyun olur mu? | Open Subtitles | أعيدوها للحقيبة , حسناً |
| Geri verin onu. Geri verin. | Open Subtitles | أعيدوها، أعيدوها! |
| Onu geri getirin! Geri getirin. | Open Subtitles | أعيدوها، أعيدوها! |
| Onu geri verin! | Open Subtitles | أعيدوها إلي هنا! |
| Onu geri ver! | Open Subtitles | أعيدوها... أعيدوها |
| Onu geri getirin! | Open Subtitles | أعيدوها هنا |
| Geri getirin onu. | Open Subtitles | أعيدوها |
| Onu geri getirin! | Open Subtitles | أعيدوها هنا |
| Geri getirin. | Open Subtitles | أعيدوها... |
| Alın şunları kovanına geri koyun. | Open Subtitles | أبعدهم .. أعيدوها إلى الخلية |
| Onları geri koyun. | Open Subtitles | أعيدوها إلى مكانها |