"أعيش فيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşadığım
        
    • Yaşayacak
        
    • Orada yaşamak
        
    • yaşayabileceğim
        
    • yaşarım
        
    • yaşıyorum
        
    Ethel Seiderman Kaliforniya'da yaşadığım yerde sevilen, enerji dolu bir aktivist. TED إيثيل سيدرمان ناشطة محبوبة ومشاكسة، في المكان الذي أعيش فيه في كاليفورنيا.
    Bu özel yapım. Ailemle yaşadığım evin bir modeli. Open Subtitles كان نموذج للمنزل الذي كنت أعيش فيه مع عائلتي
    Evet, yaşadığım yer de burası. Senin için sorun mu? - Evin kaç odası var? Open Subtitles نعم وهذا المكان الذي أعيش فيه ألديك مشكلة بذالك, كم عدد الغرفة
    Yaşayacak bir yerim, yiyeceğim ve ekmek almak için param yok. Open Subtitles ليس لدي مكان أعيش فيه ولا شيء آكله ولا قرش لشراء رغيف خبز
    Ve artık Yaşayacak bir yerim olmadığını. Open Subtitles أخبرها أنني بعد رحيل جدتي، لم يعد لديّ مكانٌ أعيش فيه.
    - Orada yaşamak isterim. Open Subtitles أحب أن أعيش فيه
    Kızımla birlikte huzurla yaşayabileceğim bir yer bulacağım. Open Subtitles سوف أبحث لنفسي عن مكان أعيش فيه بسلام مع ابنتي قدر المستطاع
    Burası benim evim ve ben burada yaşarım. Open Subtitles إنّه منزلي وأنا أعيش فيه
    Bak, burası. Burada yaşıyorum. Open Subtitles مهلاً، هذا هو المكان هذا هو المكان الذي أعيش فيه
    Jen evimi satın almış, Liam. yaşadığım yeri. Open Subtitles جين إشترت منزلي للتو, ليام الذي أعيش فيه
    - O zaman her şey bitecek, dört senedir yaşadığım tutsaklık sona erecek. Open Subtitles و سأتحرر من السجن الذي أعيش فيه منذ 4 سنوات
    - O zaman her şey bitecek, dört senedir yaşadığım tutsaklık sona erecek. Open Subtitles و سأتحرر من السجن الذي أعيش فيه منذ 4 سنوات
    Sen, benim yaşadığım dünyada yaşamayı hak etmiyorsun. Open Subtitles وأيضا انت لا تستحق العيش في نفس المكان الذي أعيش فيه
    Benim yaşadığım dünya bu değil, hele ki şeyden beri biliyorsun işte. Open Subtitles ..هذا ليس هو العالم الذي أعيش فيه منذ أنت تعرفين
    Yaşayacak yeni bir yer bulduğumda, bunu senden gizlememi ister miydin? Open Subtitles إذا كان لدىّ مكان جديد أعيش فيه فهل تودين أن أخفيه سراً عنكِ ؟
    Yaşayacak bir yerim yok.Arkadaşımın koltuğunda uyuyorum. Open Subtitles سوف أرزق بطفل، ليس لدي بيت أعيش فيه.
    - Orada yaşamak isterim. Open Subtitles أحب أن أعيش فيه
    Böyle böyle yaşayabileceğim, sadece bir gün olsaydı keşke. Open Subtitles إذا كان إذا كان يوماً أعيش فيه مع ذلك فقط
    İnsan hayvanları evrimleştirip rahatça yaşayabileceğim bir dünya oluşturma fikri. Open Subtitles خطة لتطوير البشر و خلق عالم أعيش فيه للأبد.
    Ben nerede yaşarım? Open Subtitles إنه المكان الذي أعيش فيه
    Balonu çaldılar. Ben orada yaşıyorum! Open Subtitles لا ، لقد سرقوا المنطاد، كنتُ أعيش فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more