"أغادر المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehri terk
        
    • Şehri terk etmek
        
    • şehirden ayrılmam
        
    • Şehirden ayrılmadan
        
    • şehirden ayrılıyorum
        
    Arkanı kollasan iyi edersin, çünkü hak ettiğimi alana kadar şehri terk etmeyeceğim. Open Subtitles يستحسن أن تراقبي ظهركِ لأني لن أغادر المدينة حتى احصل على ما استحقه
    Sana bir görev teklifim var ben şehri terk etmeden benimle yemeğe çık. Open Subtitles أريد أن ألق تحديا لك لتخرجي للعشاء قبل أن أغادر المدينة
    şehri terk etmiyorum, eğer bunu kastediyorsanız. Open Subtitles لن أغادر المدينة إن كان هذا ما تقصده
    "şehri terk etmek." Vay canına. Open Subtitles "أغادر المدينة"، عجبي.
    Ve şehirden ayrılmam gerekti çünkü her şey bana seni hatırlatıyordu. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    Şehirden ayrılmadan önce temizlemiştim. Open Subtitles أجل، لقد.. لقد قمت بتنظيفه قبل أن أغادر المدينة
    Büyükannemi ziyaret etmek için şehirden ayrılıyorum. Open Subtitles وأنا أغادر المدينة لزيارة جدتي
    şehri terk etmem gerekiyor. Benimle gel. Open Subtitles يجب أن أغادر المدينة غادري معي
    Bir süreliğine şehri terk etmem gerekiyor. Open Subtitles أنا... انا لا استطيع. أنا أغادر المدينة لفترة من الوقت.
    Eğer bunu yazdığını hatırlamıyorsan, Avery şehri terk etmiyorum, şu anda boşanma için kayıt ediyorum. Open Subtitles لو لم تكن تتذكر ما كتبته يا (إيفرى) لن أغادر المدينة فحسب، لكني سأملأ استمارات الطلاق حالاً.
    şehri terk etmemi söyledi. Open Subtitles أخبرني أن أغادر المدينة
    O yüzden birkaç günlüğüne şehirden ayrılmam gerekiyor. Open Subtitles لذا سيكون علي أن أغادر المدينة لبضعة أيام
    - şehirden ayrılmam lazım. Open Subtitles يجب أن أغادر المدينة انتظري، انتظري
    Şehirden ayrılmadan önce sizi görmek istedim. Open Subtitles أردت دعوتك قبل أن أغادر المدينة.
    Yakında şehirden ayrılıyorum. Open Subtitles سوف أغادر المدينة قريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more