"أغراضكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eşyalarınızı
        
    • eşyalarını
        
    • Eşyalarınız
        
    • Gereçlerinizi
        
    Eşyalarınızı aramak zorundayız. Open Subtitles سنقوم بتفتيش أغراضكم هل يوجد معكم أي خضراوات أو بذور؟
    Hayır. Eşyalarınızı aramak zorundayız. Open Subtitles علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة
    Eşyalarınızı aramak zorundayız. Sebze veya tohum var mı? Open Subtitles سنقوم بتفتيش أغراضكم هل يوجد معكم أي خضراوات أو بذور؟
    - Evet. - Tamam. Neyse, annem herkesin gelip çatı katındaki eşyalarını almasını istiyor. Open Subtitles على أية حال ، إستمعوا ، أمي تريد من الجميع المجيء للحصول على أغراضكم الخاصة من العلية ، حسناً ؟
    Eşyalarınız buraya sapasağlam geldiler, zaten çok da eşyanız yokmuş. Open Subtitles أغراضكم هنا بأمان أو سلامة مع أنها قليلة
    Eşyalarınızı aramak zorundayız. Malları indirmelisiniz. Open Subtitles علينا القيام بتفتيش أغراضكم يجب عليكم تفريغ العربة
    Şimdi size emrediyorum. Eşyalarınızı toplayın ve kayıklara binin. Open Subtitles لذلك آمركم، اجمعوا أغراضكم واركبوا المراكب
    Vildosola and Parraguez, Eşyalarınızı toplayın ve ofise gidin. Open Subtitles فيلدوسولا و براغويز اجمعوا أغراضكم وتعالوا إلى المكتب
    Eşyalarınızı vereyim. Open Subtitles حسناً يا شباب قفوا أمام الطاولة سأحضر أغراضكم
    Bu kadar, beni duydunuz. Eşyalarınızı toplayın ve gidin. Open Subtitles بالضبط، سمعتني، أنتم مطرودون اجمعوا أغراضكم وارحلوا
    Eşyalarınızı öğlene kadar iyice toplayın ve bana öğleden sonra haber verin. Open Subtitles أريدكم أن تأخذوا وقتكم وأعلموني بعد ظهر اليوم اذا أخرجتم أغراضكم من هنا.
    Pekâlâ, dinleyin! Eşyalarınızı toplayın, her an gitmeye hazır olun. Open Subtitles حسناً , إصغوا أجمعوا أغراضكم وإستعدوا للرحيل
    Otobüsten inerken dikkatli olun ve Eşyalarınızı unutmayın. Open Subtitles يرجى الحذر عن الخروج من الحافلة ولا تنسوا أغراضكم
    Oturduğunuz yerin altındaki kişisel Eşyalarınızı kontrol etmenizi tavsiye ederim. Open Subtitles كنوا حذرين حين تستعيدوا أغراضكم من تحت مقاعدكم
    Trenden inerken, Eşyalarınızı yanınıza almayı unutmayın lütfen. Open Subtitles عند مغادرة القطار، تذكروا رجاء أن تأخذوا كل أغراضكم معكم
    Eşyalarınızı kontrol edin, millet. Open Subtitles يجب عليكم تفقد أغراضكم في الحقيقة أنا أبحث عن مفاتيحي
    Sana eşyalarını toplayıp şehrimden siktir olup gitmek için son bir şans veriyorum. Open Subtitles سأعطيكم فرصة أخيرة لحزم أغراضكم والرحيل عن مدينتي.
    eşyalarını topla. Open Subtitles فلتحزموا أغراضكم ، هل لديك خزانة ؟ افتحها
    Herkes eşyalarını toplasın. Open Subtitles الجميع , لموا أغراضكم , دعني أساعدك في هذا
    Eşyalarınız istediğiniz kadar bizde kalabilir veya yağmur yağana kadar. Open Subtitles بإمكانك ترك أغراضكم هناك طالما احتجتم، أو على الأقل لغاية أن تمطر
    Pekala çocuklar, Gereçlerinizi toplayın ve kaldırın. Open Subtitles حسناً، أيها الصبية والفتيات، جمّعوا أغراضكم وضعوها في حقائبكم أراكم غداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more