"أغرب عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Defol
        
    • Kaybol
        
    • Çekil
        
    • önünden
        
    • siktir git
        
    • siktir ol git
        
    Saçımı çektiğinde bile yine geldim. 100 kez Defol desen bile seni bırakmadım. Open Subtitles .حتى عندما قُمت بشّد شعري، ظهرت مرة أخرى حتى بعدما أخبرتني أن أغرب عن وجهك 100 مرة، تمسكت بك
    Beşinci kez Defol demeni istemiyorum, gidiyorum. Yoldaki hayaletlere dikkat et. Open Subtitles أنا لا أريدكِ أن تخبريني أن أغرب عن وجهكِ خمسة مرات أنا مغادر، كوني حذِرة من الأشباح في الطريق
    Hayır, gözümün önünden Defol. Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles كلا أقصد أغرب عن وجهي لا أريد رؤيتك ثانيةً
    Sen IQ testinden aldığın 2 puanı birbirine sürterek yangın bile çıkaramazsın, Kaybol. Open Subtitles لم لا تأخذ نقطتيك في إختبار الذكاء وتربطهما معاً لترى إن كنت تستطيع إشعال نار , أغرب عن وجهي
    Kaybol serseri. Memelerimi daha fazla sıkıştıramazsın. Open Subtitles أغرب عن وجهي أيها المغفل لن تعصر أثدائي بعد الآن
    Eğer senin için neyin iyi olduğunu biliyorsan gözümün önünden Çekil. Open Subtitles اخرج, أغرب عن وجهي إن كنت تعلم ما هو الأفضل لك
    Sorgusuz sualsiz... Şimdi, siktir git! Open Subtitles ولن أهتم حتى بمسآئلتك قبلها والآن أغرب عن وجهي
    Bak ne haldeyim. Defol karşımdan! Open Subtitles أنظر إلى ما أوقعتنى به هذه المره أغرب عن وجهى
    Şimdi bana Defol de. Open Subtitles الآن، أخبرني أن أغرب عن وجهك وحسب
    "Seni kovuyorum. Git, Defol, Kaybol! Open Subtitles .أنا أطردك الأن أذهب, أغرب عن وجهي
    Defol şuradan! Onarıma kapalıyız. Open Subtitles أغرب عن وجهي المكان مغلق للتصليحات
    Hiçbir yere gitmiyorum. Defol şimdi. Open Subtitles لن أغادر هذا المكان ولهذا أغرب عن وجهي
    Polis çağırmadan önce Defol şimdi. Open Subtitles أغرب عن وجهي قبل أن أستدعي الشرطة
    Gürültüden herhalde, O 'sağol' diyor, ben 'Kaybol' anlıyorum. Open Subtitles ثمة ضجيج هنا ، لقد شكرتني و لكنني سمعتها تطلب مني أن أغرب عن وجهها
    Makyaj değildi. Bu yüzden Kaybol. Open Subtitles هذا ليس تهديداً فارغاً , لذا أغرب عن وجهي
    Bu resmi bir OCP işi, o yüzden, Kaybol. Open Subtitles -ماهذا ؟ إنه عن عمل رسمي لشركة "أو سي بي" لذلك أغرب عن وجهي لو سمحت
    - Hey, adamım sana söyledim. Benim kendi hareketlerim var. Çekil önümden. Open Subtitles أنت يا رجل، قلت لك لدي حركاتي الخاصة الأن أغرب عن وجهي
    Hatta siktir git! Open Subtitles كانت صعبه بالنسبه لك أتعلم ماذا ؟ أغرب عن وجهي
    Şimdi siktir ol git, o götvereni de yanında götür. Open Subtitles الأن, أغرب عن وجهي و خذ ذلك المغفل معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more