ve Saray'daki hassas çoğunluk, bu yarışta son derece önemli olabilkir. | Open Subtitles | ومع أغلبية ضئيلة بمجلس الشيوخ، يعد هذا السباق الإنتخابي حيوياً للغاية. |
Eğer sen de onaylarsan bu çoğunluk olur. | Open Subtitles | إن وافقنا, نحن أغلبية. لا نحتاج إليهم أبداً. |
Oradakilerin çoğu Avrupalı solcular karışık savaş timleri, gerçek savaşçılar değillerdi. | Open Subtitles | أغلبية المُعسكرين كانوا يساريين أوربيين، طلاب صغار بورجوازيين، ليسوا محاربين حقيقيين |
Oradakilerin çoğu Avrupalı solcular karışık savaş timleri, gerçek savaşçılar değillerdi. | Open Subtitles | أغلبية المُعسكرين كانوا يساريين أوربيين، طلاب صغار بورجوازيين، ليسوا محاربين حقيقيين |
Uzay'ın kendisi hızlanan bir tempoda genişliyor. Gökadaların büyük bir çoğunluğu bizden onlardan gelen ışığın bize asla ulaşamayabileceği kadar hızlı ayrılıyor. | TED | الفضاء نفسه يتمدد بوتيرة متسارعة. أغلبية المجرات تتباعد عنا بسرعة كبيرة بحيث لن يصلنا أي ضوء منها. |
Oysa bilgisinden faydalandığım insanların çoğunluğu ingilizce bilmiyordu. | TED | أغلبية الناس الذين تعلمت منهم لم يتكلموا الإنجليزية |
Morlukların ve vücudundaki hasar hikayenin çoğunu anlatacaktır. | Open Subtitles | الكدمات والأضرار التي بجسمك سنخبر أغلبية القصة |
-Hawkes'ın olay yerinden topladığı saçların çoğunun üzerindeki pigment granüllerini inceledim. | Open Subtitles | حبيبات الصباغ على أغلبية منالشعر أن هوكس جمعها فيمكانالحادث والمزدحمة بالسكان |
Yani, hisselerin çoğunluğuna konmuş olabilirsin ama günlük iflâsta hepimiz yarağı yeriz. | Open Subtitles | ستأتي على أغلبية الاسهم وسوف نخسر |
Eğer çoğunluk varsa yani en az 13 kişi varsa, ellerinizi kaldırın o zaman istediğinize izin verebiliriz. | Open Subtitles | إذا كان هناك أغلبية أعني أن يقوم 13 منكم على الأقل برفع أيديهم فــ يمكن أن نعطي الإذن بتشغيل الموسيقى |
Kabine'de çoğunluk yok. | Open Subtitles | لا توجد أغلبية بالمجلس إنهم منقسمون بالتساوى |
"Bu yüzden, Bass Endüstrisi'ndeki çoğunluk hisseyi sana bırakıyorum." | Open Subtitles | لذلك, انا أرث إليك أغلبية أسهم مصانع باس |
Erteleme isteği reddedildi ve sağlam bir çoğunluk hâlâ bizimle. | Open Subtitles | طلب التأجيل قد ألغي وأنت في موضع أغلبية صلبة |
Bu sarfiyetın çoğu kazanılabilir. | TED | أغلبية هذه المصاريف تدر أرباحا في النهاية. |
Yani demek istediğim, şu an bu salonda bulunanların çoğu büyük beden olarak görülüyor. | TED | لذلك ما أريد قوله أساسا هو أن أغلبية الموجودين في الغرفة الآن يعتبرون من المقاس الكبير. |
Şunu düşünün, bugün Amerika'da yoksulluk sınırının altındaki çoğu insanın yine de elektiriği, suyu, tuvaletleri, buzdolapları, televizyonu, cep telefonları, klimaları ve arabaları var. | TED | فكر في هذا، في أمريكا اليوم أغلبية الشعب الذي يعيش تحت خط الفقر مازال لديه كهرباء وماء ومراحيض وثلاجات وتلفاز وهواتف نقالة ومكيفات وسيارات. |
Bu oranların çoğunluğu 2007'de tetiklendiğinde batmaya başlayacaklar. | Open Subtitles | حينما أغلبية القيم المعدلة تظهر في عام 2007 ستبدا في الفشل |
Şehrin nüfusunun büyük çoğunluğu oralarda değil mi? | Open Subtitles | إنه المكان الذي تسكنه أغلبية سكان المدينة، أليس كذلك؟ |
Nüfusun çoğunluğu yapay kandan memnun kalacak, evet. | Open Subtitles | أغلبية السكان سيكونون مقتنعين بالدماء البديلة , أجل |
Semtinizdeki 8. sınıf konut gelişmelerinin çoğunu onlar yürüttü. | Open Subtitles | لقد تولوا أغلبية تطوير إسكان القطاع الثامن في مقاطعتك الأعوام الماضية |
Gençlerimizin çoğunun İngiltere'yi bulamamasına şaşmamak gerek. | Open Subtitles | لا عجب أن أغلبية شبابنا لا يستطيعون إيجاد بريطانيا على خريطة |
- Bay Doug Keller'i mi diyorsun, Oswald Fabrikalarının hisse senetlerinin çoğunluğuna sahip, Creek Country Kulübünün şampiyon üyesi mi? | Open Subtitles | -هل تقصد سيد "دوغ كيلر"؟ -مالك أغلبية الأسهم في مصانع أوزوالد -عضو فخري في النادي الريفي |
Suçlu bulunması için 3'te 2'lik çoğunluğun sağlanması gerekir ve sonucunda tüm yetkileri elinden alınır. | TED | وتتطلب الإدانة أغلبية مطلقة من الثلثين وتكون النتيجة إزاحة تلقائية من السلطة. |
Birliğin içinde evrimcilerin çoğunlukta olduğu tek bir eyalet yok. | Open Subtitles | ليست هناك ولاية فى الإتحاد يوجد بها أغلبية من المتطورين |
En düşük geliri olanların çoğunluğunu onlar oluşturur, en yüksek olanları da. | TED | هم يمثلون أغلبية العائدات القليلة، والعائدات الكبيرة أيضاً. |