"أفضل أصدقاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi arkadaşlar
        
    • en iyi dostu
        
    • en iyi arkadaşı
        
    • en iyi arkadaş
        
    • dostuz
        
    • yakın arkadaş
        
    • iyi arkadaşız
        
    • en iyi arkadaşıydık
        
    • en iyi dostlarsınız
        
    • en iyi arkadaşlarız
        
    • en yakın arkadaşız
        
    Aslında üçümüz birden en iyi arkadaşlar olabiliriz. Open Subtitles من المحتمل أن ثلاثتنا مُقدر لنا أن نكون أفضل أصدقاء معاً
    İkimizin en iyi arkadaşlar olarak sonlanacağı mükemmel bir gece geçirmesini istedim. Open Subtitles وأردت جعلها ليلة رائعة بيننا حيث ننتهي أفضل أصدقاء
    Köpekler daima insanların en iyi dostu oldu. Bunu bildiğinden eminim. Open Subtitles لطالما كنا أفضل أصدقاء الأنسان حتى أنت تعرف ذلك
    Bahse girerim, örümcek adamın en iyi arkadaşı ben olurdum. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ a أفضل أصدقاء مَع رجلِ العنكبوتِ.
    en iyi arkadaş olsanız bile umurumda değil artık. Open Subtitles أنا لا أبالى إذا كنتم أفضل أصدقاء على الإطلاق
    En yakın dostuz dediğini sanmıştım. Bu kadar pintilik edeceksen boşver gitsin. Open Subtitles اعتقدت أنك قلت أننا أفضل أصدقاء إن كنت بخيل لهذه الدرجة فأنس هذا
    Siz ikiniz şimdi yakın arkadaş falan mısınız? Open Subtitles هل أنتما الاثنان أفضل أصدقاء الآن أو شيئاً ما؟
    Biz dördümüz, çok iyi arkadaşız ve Duddits adında bir arkadaşımız daha var. Open Subtitles أترى, نحن الأربعة ...أفضل أصدقاء نحن جميعنا لدينا هذا الصديق والذى يسمى دوديتس
    Bilirsin, birbirimizin en iyi arkadaşıydık Ta çocukluktan beri. Open Subtitles . نعم أتعرفين لقد كنا أفضل أصدقاء
    Sen ve abin bir Elfin sahip olabileceği en iyi dostlarsınız Open Subtitles أنتِ وأخاك أفضل أصدقاء يمكن أن يحظى بهم أي قزم
    Evet Graeme, biz değişikliğe uğramış en iyi arkadaşlarız. Open Subtitles أجل، إننا مثل أفضل أصدقاء للأبد
    en iyi arkadaşlar? Bu defa sen imparator olursun. Open Subtitles أفضل أصدقاء بوسعك أن تكون ملكاً هذه المرّة.
    Siz benim en yakın arkadaşımsınız. Ve en iyi arkadaşlar asla hayır demez. Open Subtitles أنتم أفضل أصدقائي، أفضل أصدقاء يتمناهم أحد
    Yıllarca ve yıllarca en iyi arkadaşlar olarak kaldılar... Open Subtitles سيبقون أفضل أصدقاء لسنوات وسنوات وسنوات
    Derken insanın en iyi dostu köpekler ortaya çıktı. Open Subtitles لذا, قام الكلاب, كونهم أفضل أصدقاء الأنسان بإنتفاضة
    Böylelikle gerdanlığı köpekleri insanların en iyi dostu, kedileride saraydan sürgün etmede kullandı. Open Subtitles لدرجة أنها استخدمت القلادة لتجعل الكلاب أفضل أصدقاء الإنسان وتم نفي القطط من القصر
    O babamın en iyi arkadaşı. Open Subtitles وكيف نعرف أننا بإمكاننا الوثوق به أنه أفضل أصدقاء أبى
    Çocuklarının en iyi arkadaşı olmak, sürekli onlarla konuşmak hayatlarından haberdar olmak isteyen babalar vardır ya? Open Subtitles أتعرف هؤلاء الآباء الذين يريدون أن يكونوا أفضل أصدقاء أطفالهم من يريدون التحدث ومعرفة ما يجري معهم طوال الوقت؟
    Güvenlik. Sizi karı-koca ve ömür boyu en iyi arkadaş ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكما زوجين و أفضل أصدقاء أيضاً
    Evet! en iyi arkadaş laflarına ne oldu? Open Subtitles وماذا عن أفضل أصدقاء للأبد؟
    Oğullarını o öldürmüş olabilir. Şimdi hepimiz dostuz. Open Subtitles ربما هو من قتل أولادك، نحن أفضل أصدقاء الآن
    Ya da çok uzun bir süre beraber olup çok acı bir şekilde ayrılarak arkadaş dahi kalamayabilirdiniz ve biz de bu kadar yakın arkadaş olamazdık. Open Subtitles ـ أو لربما بقيتم سوياً لفترة طويلة... ولعانيتم من إنفصال مرُّ جداً ناهيك عن صداقتكما وبعدها ما كنا لنصبح أنا وأنتِ أفضل أصدقاء.
    Onlar arkadaşlarım. Hepimiz iyi arkadaşız. Open Subtitles إنهم أصدقائى نحن جميعا أفضل أصدقاء
    Walden'la ben birbirimizin en iyi arkadaşıydık, ama görünüşe göre bu Billy denen eleman gerçekte onun en iyi arkadaşıymış. Open Subtitles أقصد، كنت أعتقد اني و (والدن) أفضل أصدقاء ولكن لم يكن كذلك وهذا (بيلي) انه افضل اصدقائه
    Ted; sen ben ve Marshall üniversiteden beni en iyi arkadaşlarız. Open Subtitles (تِد) ، لقد كنت أنا وأنت و (مارشال) أفضل أصدقاء منذ الكلية
    Altı yaşından beri en yakın arkadaşız. Open Subtitles لقد كُنا أفضل أصدقاء عندما كُنا بالسادسة من عمرنّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more