Bu zavallı insanlar için teklif edebileceğimiz en iyi umut onların kasabanın dışına sürülüp açlıktan ölmelerine engel olmak. | Open Subtitles | أفضل أمل نستطيع توفيره .. لهؤلاء المساكين هو أن نمنع أن يُطردوا خارج المدينة ليموتوا جوعاً |
On yıllardır süren savaşı bitirmek için en iyi umut sensin. | Open Subtitles | أنت أفضل أمل لإنهاء حرب استمرت عقوداً |
Bir kaçış planımız olması için en iyi umudumuz bu. Unutma ki bir kaçış planına ihtiyacımız var. | Open Subtitles | إنّها أفضل أمل حتّى الآن لتكون خطّة هروب، و لا تنسين أنّنا نحتاج خطّة |
Ailem ve ben, aynı görüşte değildik, ...bu yüzden mesafeyi korumanın en iyisi olduğunu düşündük, ...ama babanızın gitmesiyle, ...bu şu an için en iyi umudumuz. | Open Subtitles | أنا ووالدي، لم نكن على وفاق، لطالما فضلنا أن تبقى المسافات بيننا بعيده لكن مع وفاة والدكما هذا هو أفضل أمل لنا الآن |
Senin gelecek için en iyi umudun, sessiz kalmanda yatıyor! | Open Subtitles | أفضل أمل لك كسيد بالمستقبل أن تصبح أخرسا |
Orta Afrika'da ki bir sivil savaşı bitirmesi beklenen en büyük umut. | Open Subtitles | و هي أفضل أمل لوضع حد لحرب أهلية في أفريقيا الوسطى |
en iyi umudumuz bilgisayarların geçmişi tekrar oluşturmasında. | Open Subtitles | و تكنولوچيا إلهيّة قد يكمُن أفضل أمل لدينا فى إعادة .تكوين الأزمِنة الماضية على الحاسوب قد يكمُن أفضل أمل لدينا فى إعادة .تكوين الأزمِنة الماضية على الحاسوب |
Bizim son en iyi umudumuz. | Open Subtitles | آخر أفضل أمل لنا |
Majesteleri savaş için en iyi umudun bitmesi olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | يعتقد صاحب الجلالة أن أفضل أمل بالحرب هو بانتهائها. |
Majesteleri, savaş için en iyi umudun bitmesi olduğuna inanıyor. | Open Subtitles | يعتقد صاحب الجلالة أن أفضل أمل بالحرب هو بانتهائها. |
- İstikrarlı bir Fransa ve ailemi korumak için en büyük umut benim. | Open Subtitles | -أنا أفضل أمل لأستقرار فرنسا, لحماية عائلتي. |
Biz Boris Yeltsin'in Rusya'daki en büyük umut olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | "(نحن نشعر أن (بوريس يلتسين" "(هو أفضل أمل للديموقراطية فى (روسيا" |