"أفضل بالنسبة لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim için daha iyi
        
    • benim için en
        
    Dylan'ın işleri benim için daha iyi hale getireceğini sandım. Open Subtitles لقد ظننت حقاً أن (ديلان) سيجعل الأمور أفضل بالنسبة لي
    Benden almak, benim için daha iyi. Open Subtitles يشترون منى, .ذلك أفضل بالنسبة لي
    benim için daha iyi olmayacağını fark ettim." Yaptıkları şeyleri önlemek için her şeyi verebilecekleri şeylere neden olmuş çocuklara sahip tüm bu ailelerin TED "لذا عندما أرى أن العالم سيكون أفضل حالاً لو أن (ديلان) لم يولد أبدًا، قررت أنه لن يكون أفضل بالنسبة لي."
    Ben yetişkin bir kızım. Birinin bana, benim için en iyi olanı söylemesine gerek yok. Open Subtitles أنا فتاة كبيرة، أنا لست بحاجة إلى شخص يقول لي ما هو أفضل بالنسبة لي.
    Öte yandan, benim için en hayırlısı bu. Open Subtitles على الجانب الإيجابي, هذا أفضل بالنسبة لي شخصياً
    İşler bazen benim için daha iyi gidiyor insanları öldürmediğimde. Open Subtitles الأشياء تعمل بشكل أفضل بالنسبة لي في بعض الأحيان ... ... عندما لا تقتل الناس .
    Ben sadece New York'un benim için daha iyi bir yer olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أن (نيويورك مكان أفضل بالنسبة لي
    benim için en iyisi nedir haberi yok! Deli o! Open Subtitles ليس لديها أي فكرة ما هو أفضل بالنسبة لي أنها مجنونه
    Hayranlarım için şarkı söylemek benim için en iyisi Open Subtitles وقد الغناء من أمام المشجعين يجب أن يكون أفضل بالنسبة لي بعد كل شيء!
    Çalıştığım sırada bir zaman sonra benim için en iyi olana dönüştü. Open Subtitles فيمكانٍما علىطول الطريق،أنا... أصبح ما هو أفضل بالنسبة لي أنا
    benim için en iyi olanı istemiştin. Open Subtitles أردت فقط أفضل بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more