"أفضل بقليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz daha iyi
        
    • Azıcık da olsa daha
        
    Senden biraz daha iyi olacaktım ama ikimiz de gayet iyi olacaktık! Open Subtitles كنت سأصبح أفضل بقليل منك. و لكن كنا سنصبح نحن الإثنان جيدين.
    Sanırım bundan biraz daha iyi birşey bulabilirim. Open Subtitles أظن أنه يمكنني الحصول علي شيئ أفضل بقليل من ذلك
    - Ve işte bayanlar ve baylar devlet kolejinden çıkıp, biraz daha iyi yerlere gelen... Open Subtitles هذه هي سيداتي سادتي ذهب من كلية المجتمع لشيء أفضل بقليل
    - Azıcık da olsa daha yüksek notlar. Open Subtitles - درجات أفضل بقليل !
    Işıklandırma biraz daha iyi olursa daha çok insan gelir. Open Subtitles لو هناك المزيد من المنتجات هنا ولو تكون الإضاءة أفضل بقليل هذا سيجذب المزيد من الناس
    Bazen bizi biraz daha iyi anlarlar. TED إنهم أحياناً يفهموننا أفضل بقليل.
    Bende adama sordum, dedim ki, "insanoğlunun gelecek nesiller için dünyayı biraz daha iyi bir yer yapmakla sorumlu olduğuna inanıyor musun? TED وقد سألت ذلك الشخص، وقلت، " حسناً، هل تؤمن بأن البشرية مسئولة من جعل العالم مكان أفضل بقليل للأجيال القادمة؟
    Ve özgürlük de bence ondan biraz daha iyi. Open Subtitles و الحريه ؟ أعتقد أنها أفضل بقليل
    Bugünkü ders biraz daha iyi geçmiş gibi. Open Subtitles . يبدو أن درس اليوم كان أفضل بقليل
    Bu biraz daha iyi, pislik! Gel hadi! Gel hadi! Open Subtitles هذا أفضل بقليل أيها اللعين هيّا، هيّا
    Bu fare kemirmekten biraz daha iyi. Open Subtitles هذا كان أفضل بقليل من الجرذان.
    İnanın bana, durum göründüğünden biraz daha iyi. Open Subtitles ثقي بي. هذا أفضل بقليل مما يبدو.
    Pekala, bu biraz daha iyi. Open Subtitles حسناً ، هذا أفضل بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more