"أفضل حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha da iyi
        
    • Daha iyi ya
        
    • daha iyi bile
        
    • bile daha iyi
        
    • daha iyi bir
        
    Beni kimin harcamaya çalıştığını bulursam, Daha da iyi olacağım. Open Subtitles و إذا وجدت من أطلق النار علي سيراودني شعور أفضل حتى
    Güven bana, bu Daha da iyi olacak. Mükemmel bir hediye. Open Subtitles ثقي بي ، هذا سيكون أفضل حتى الهدية المثالية
    - Uzaylı bir kız kardeş. - Daha iyi ya. Open Subtitles شقيقة فضائية - هذا أفضل حتى -
    Daha iyi ya. Open Subtitles أفضل حتى.
    Bu daha iyi bile olur. Open Subtitles حسناً, ذلك سيكون أفضل حتى
    Broşürde bahsedilenden bile daha iyi! Open Subtitles هذا أفضل حتى من ماهو مكتوب في الكتيب نعم ..
    Camden'da araştırma yapmaktan daha iyi bir fikir bile olabilir. Open Subtitles قد تكون فكرة أفضل حتى إن مددنا البحث إلى "كامدن"،
    Biraz para harcasanız Daha da iyi olacak. Open Subtitles سيكون أفضل حتى مع مع قليلٍ من المال يُنفق عليه
    Ama artık iletişime geçebildiğine göre... gelecek sefer Daha da iyi olacaktır. Open Subtitles لكن الآن بعد أن قام بالاتصال، سيكون أفضل حتى المرة التالية.
    Yakında Daha da iyi olacak, manzaranın içinde bir ev kalmayınca. Open Subtitles أنه سوف يكون أفضل حتى وقت قريب، من دون منزل في ذلك.
    "Miami'e gitmesi" iyi olurdu ama "başka bir şey" Daha da iyi olurdu. Open Subtitles "الإنتقال إلى ميامي" سيكون جيّد، لكن "شيء آخر" سيكون أفضل حتى.
    Harika ve Daha da iyi olacağına dair içimde bir his var. Open Subtitles رائعه ولدي شعور بأني سأكون أفضل حتى
    - Daha iyi ya işte! Open Subtitles -هذا أفضل حتى
    Tavan arası daha iyi bile olabilir aslında. Open Subtitles العليّة ربما تكون أفضل حتى.
    daha iyi bile. Open Subtitles هذا أفضل حتى
    Bu şarap öncekinden bile daha iyi. Open Subtitles هذا النبيذ هو أفضل حتى من آخر واحد.
    Bu tahmin ettiğimden bile daha iyi. Open Subtitles هذا أفضل حتى مما توقعت
    Phil Peters'dan bile daha iyi bir satıcı olduğu anlaşıldı. Open Subtitles (إتضح بأنه هناك باع أفضل حتى من (بوب سيبر
    4 yıl önce sen yangın merdivenime tırmanana kadar daha iyi bir hayatım olduğunu sen ne zaman fark edeceksin? Open Subtitles متى سوف تدركين بأني كنت أتمتع بحياة أفضل حتى تسلقتِ سلم الطوارئ خاصتي قبل أربع سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more