"أفضل عملائنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi ajanlarımızdan
        
    • en üst müvekkillerimizi
        
    • iyi ajanlarımız
        
    • iyi ajanlarımdan
        
    Öte yandan, en iyi ajanlarımızdan bazıları aileleri olmadığı için çok iyi. Open Subtitles ومجدّداً، فإن أفضل عملائنا مُتفوّقين لعدم وجود إلتزام عائليّ لديهم.
    Jackie Chan,Hong Kong'taki en iyi ajanlarımızdan biri ve Afrikadaki görevde kayboldu. Open Subtitles ,(جاكي تشان)أحد أفضل عملائنا في "هونج كونج مفقود أيضاً في "جنوب أفريقيا
    Zaten olay yerinde en iyi ajanlarımızdan biri var. Open Subtitles نحن لدينا أحد أفضل عملائنا هناك بالفعل
    Aktif bir şekilde en üst müvekkillerimizi çalmaya çalışan bir ortağımız var. Open Subtitles لدينا شريكه تسعى لسرقة أفضل عملائنا
    Alicia Cary ile şirketten ayrılıyor ve en üst müvekkillerimizi de yanında götürüyor. Open Subtitles (أليشيا) ستترك الشركة مع (كاري) وستأخذ أفضل عملائنا
    Yine de en iyi ajanlarımız aile sorunları olmayanlardan çıkıyor. Open Subtitles ومجدّداً، فإن أفضل عملائنا مُتفوّقين لعدم وجود إلتزام عائليّ لديهم.
    Evet öyle. Aslına bakarsanız en iyi ajanlarımdan biri. Open Subtitles أجل، صحيح، واحد من أفضل عملائنا في الواقع
    Russell en iyi ajanlarımızdan biri ve koleksiyonunuza çok iyi bakacaktır. Open Subtitles ولكن (راسيل) واحد من أفضل عملائنا وسوف يتعامل بعناية فائقة مع مجموعة مقتنياتك
    Wheatley en iyi ajanlarımızdan biri. Open Subtitles ويتلي" أحد أفضل عملائنا"
    Harrison en iyi ajanlarımızdan biriydi. Open Subtitles هاريسون) كان أحد أفضل عملائنا)
    Harrison en iyi ajanlarımızdan biriydi. Open Subtitles هاريسون) كان أحد أفضل عملائنا)
    - Bobbi en iyi ajanlarımızdan biri. Open Subtitles -بوبي) واحدة من أفضل عملائنا ).
    Bobbi en iyi ajanlarımızdan biri. Open Subtitles (بوبي) واحدة من أفضل عملائنا.
    Alicia, Cary ile birlikte şirketten ayrılıyor ve en üst müvekkillerimizi de götürüyor. Open Subtitles (أليشيا) ستغادر الشركة مع (كاري) وستأخذ أفضل عملائنا
    En iyi ajanlarımız onunla. Umarım öyledir. Open Subtitles أفضل عملائنا برفقتها آمل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more