"أفضل كثيرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok daha iyi
        
    • daha iyi görünüyordu
        
    Neil Armstrong'tan daha iyi. Pete Conrad'tan çok daha iyi. Open Subtitles أفضل من نيل أرمسترونج و أفضل كثيرا من بيت كونراد
    diyebilmek ve sonunda iyi olacak. Şu an yapmakta olduğunuzdan çok daha iyi olacak, eğer bir süreçte tıkandıysanız. TED و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية
    Artık her şey daha açık. Böylesi çok daha iyi. Open Subtitles أصبحت الأمور أكثر وضوحا الآن هذا أفضل كثيرا
    Artık her şey daha açık. Böylesi çok daha iyi. Open Subtitles أصبحت الأمور أكثر وضوحا الآن هذا أفضل كثيرا
    Bazı web siteleri olayın tamamını ağır çekimde yayınladı. Çünkü o şekilde daha iyi görünüyordu. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة
    Çünkü bunu başka birinden duyunca kendimi çok daha iyi hissettim. Open Subtitles . لأنى أشعر أفضل كثيرا بعد أن سمعت هذا من شخص آخر
    Vites kolu kıçıma girmeyince çok daha iyi oluyor. Open Subtitles وهذا هو أفضل كثيرا دون ذراع نقل السرعات الشائكة حتى مؤخرتي.
    "Irak halkının durumu çok daha iyi. Open Subtitles الشعب العراقى أصبح أفضل كثيرا بعد التحرير أليس جميلا أننا تخلصنا من صدام؟
    Mr. Rose Wilson olmak, Mr. Dog Walker olmaktan çok daha iyi olmalı. Open Subtitles يجري السيد روز ويلسون سيكون أفضل كثيرا من أن السيد الكلب ووكر.
    Ama çok daha iyi görünebilirdim... Open Subtitles وأود أن أبدو أفضل كثيرا إذا ما أنت سوف..
    Arka taraf çok daha iyi sanırsam. Open Subtitles ومن المفترض أن تحصل على أفضل كثيرا في ظهره.
    Bu şimdilik aklımızda kalsın iPad olsaydı sunum çok daha iyi gözükecekti. Open Subtitles حفاظ الآن في الاعتبار أن هذا من شأنه أن تبدو أفضل كثيرا إذا ما تم تقديمه على باد الفعلي.
    Hayatlarımızı çok daha iyi hale getiren bir noktadayız. Open Subtitles نحن في النقطة التي نحن نبذل حياتنا أفضل كثيرا بالنسبة لنا،
    Hayatta kalanım ve ikimizin bugüne kadar yaptığından çok daha iyi idare ediyorum. Open Subtitles أنا أحد الناجين ، و أنا أفعل ذلك جحيم أفضل كثيرا من أنت أو فعلت أي وقت مضى لوحدنا.
    Al, sen de ye. çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles هنا، وحفر فيها سوف يشعر على نحو أفضل كثيرا.
    Şimdi de, 25 yıl önce A.B.D. Ulusal Akademisi raporunda... ...benim söyleyebileceğimden çok daha iyi söylenmiş bir düşünce. TED لذا فها هي خاطرة أخيرة, و التي قيلت بشكل أفضل كثيرا منذ خمسة و عشرون عاما في تقرير الأكاديمية القومية الأمريكية مما يمكن أن أقوله اليوم.
    Şimdi çok daha iyi hissediyorum. Open Subtitles حسنا, يبدو أنني أشعر أفضل كثيرا الآن
    Gerçek şeker suni zımbırtılardan çok daha iyi. Open Subtitles السكر أفضل كثيرا من الأشياء الأصطناعية
    Bazı web siteleri olayın tamamını ağır çekimde yayınladı. Çünkü o şekilde daha iyi görünüyordu. Open Subtitles بعض المواقع عرضت كل شئ بالحركة البطيئة ، لأنه أفضل كثيرا بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more