"أفضل محامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi avukat
        
    • en iyi avukatı
        
    Görünüşe göre gördüğüm en iyi avukat falan değilmişsin sen. Open Subtitles اتضح لي بعد كل شيء بأنك لست أفضل محامي شاهدته
    Kaliforniya'daki en iyi avukat. Open Subtitles أفضل محامي جنائي في " كاليفورنيا "
    Gördügün en iyi avukat kim? Open Subtitles من أفضل محامي رأيته؟
    New York'un en iyi avukatı kendi tarafımda olduğu için... kendimi şanslı hissediyorum, ne dediğimi anlıyor musun? Open Subtitles حَسناً، أنا فقط أَبْدو محظوظاً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أفضل محامي في نيويورك على جانبِي، اتَعْرفُ ماذا أَقُولُ؟
    En azından şu an yapmam gereken şey tutabileceğim en iyi avukatı tutmak. Open Subtitles على الأقل غدوتُ أعلم أنّ أذكى خطوة يسعني إتخاذها هي إستئجار أفضل محامي ممكن.
    # Görebileceğiniz en iyi avukat Open Subtitles أفضل محامي رأيته
    Çünkü bugüne kadar, bu dünyada karşılaştığı en iyi avukat olduğunu düşünüyor. Open Subtitles لأنه يعتقد بأنك أفضل محامي
    Ve sana şan ve paranın alabileceği en iyi avukatı tutacağım. Open Subtitles سوف أحصل لك على أفضل محامي تستطيع الثروة والشهرة شراؤه
    O zaman ülkedeki en iyi avukatı bulurum tamam mı? Open Subtitles إذن سأبحث عن أفضل محامي في المدينه, حسناً ؟
    Bu çocuk paranın satın alabileceği en iyi avukatı alacak. Open Subtitles هذا الفتى سوف يحصل على أفضل محامي يمكنه شرائه
    Paranın satın alabileceği en iyi avukatı tutacağım sana. Open Subtitles سأحضر لك أفضل محامي يمكن للمال أن تشتريه
    Mulder, sana en iyi avukatı tutacağız. Open Subtitles مولدر، نحن سنحصل عليك أفضل محامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more