"أفضل منكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • senden daha iyi
        
    • senden iyi
        
    • senden çok daha iyi
        
    Hayır Sadece biraz evvel bağırıyordum yarım beyni olan herhangi birinin bile senden daha iyi oynatacağı hakkında. Open Subtitles يبدو بأنّ أيّ شخصٍ بنصف عقل . يُمكنه التدريب أفضل منكَ
    Çaylak, popomun sol tarafında bir sivilce var, o bile senden daha iyi yazıyor. Open Subtitles أيها المبتدئ، لدي بثرة في فخدي الأيسر وهي كاتبة أفضل منكَ
    Tek bildiğim, benim senden daha iyi olmadığım. Open Subtitles انظر، كلّ ما أعلمه أنّي لستُ أفضل منكَ.
    Sanırım bir annenin yapması ve yapmaması gereken şeyleri senden iyi biliyorumdur. Open Subtitles أظنّ أنّى أعلم أفضل منكَ ما يحريّ و لا يحريّ على الأم فعله.
    O işte senden çok daha iyi, hayatı boyunca oynayıp durmuş. Open Subtitles إنّه أفضل منكَ في ذلك بكثير، فقد لبث يتلاعب بالنّاس طوال حياته.
    Ben bir çevre avukatıyım ve senden daha iyi bir insan olduğum kesin. Open Subtitles حسنًا،أنامحاميةعنالبيئة... ومن الواضح بأنني شخص أفضل منكَ.
    - senden daha iyi tanıyorum. - Esas ben senden daha iyi tanıyorum. Open Subtitles .أعرفهُ أفضل منكِ - .أنا أعرفهُ أفضل منكَ -
    - Ne yapacaksın? O senden daha iyi! Open Subtitles -لا يجدّر بكَ أنّ تعلم من يكون ، لأنه أفضل منكَ .
    Ben senden daha iyi yalancıyım. Open Subtitles أنا أفضل منكَ في ذلك
    Ve senden daha iyi bir yalancı. Open Subtitles وهي كاذبة أفضل منكَ
    Ve hiç kimse bunu senden daha iyi yapamaz. Open Subtitles ولا أحد يفعل ذلك أفضل منكَ
    Ya da senden daha iyi dövüşemezdi. Open Subtitles نعم.. أو يقاتل أفضل منكَ..
    Taş sektirmede senden iyi olduğum ortada işte. Open Subtitles ! شيء واحدٌ فقط مؤكد ، وهو أنني أفضل منكَ في لعبة رمي الحجر
    Uşağım bile senden iyi okuyor. Open Subtitles ساقية خمري تقرأ أفضل منكَ.
    senden iyi olduğum için yendim Beric. Open Subtitles هزمتُكَ لأنّي أفضل منكَ يا (بيريك).
    Bir ceset olarak, hayatının baharındaki senden çok daha iyi sevişebilirim. Open Subtitles .. أستطيعُ ممارسة الحُب وأنا جُثّة أفضل منكَ في عزّكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more