"أفضل يوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • en güzel günü
        
    • en iyi gün
        
    • en güzel gündü
        
    • iyi günüydü
        
    • en iyi günü
        
    • en güzel gün
        
    • en iyi gündü
        
    • güzel günüydü
        
    • en iyi günümü
        
    • güzel günü olduğunu
        
    Bu hayatımın en güzel günü ve onu unutmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles هذا أفضل يوم على الإطلاق و لن أدعك تنسى ذلك أبداً
    Bu hayatımın en güzel günü ve bugünü unutmana izin vermeyeceğim. Open Subtitles هذا أفضل يوم على الإطلاق و لن أدعك تنسى ذلك أبداً
    Bu en iyi gün, en iyi zaman ve gerçekten heyecan verici. Open Subtitles إنه أفضل يوم وأفضل توقيت وأنا سعيدة حقاً
    MS: Sıradaki konu: Bu hayatımda yaşadığım en güzel gündü. TED أم أس: التالي: هذا كان أفضل يوم من أي وقت مضى.
    O gün hayatının en iyi günüydü. Doğru dostum. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    Baba, annemle evlendiğiniz gün hayatının en iyi günü müydü? Open Subtitles أبي، عندما تزوجت بأمي هل كان أفضل يوم في حياتك؟
    Uzun süredir geçirdiğim en güzel gün olduğunu fark ettim. Open Subtitles و قد أدركت أن هذا كان أفضل يوم مررت به منذ فترة طويلة
    Bizim için, bu kötü gün... hayatımızdaki en iyi gündü! Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    Kamyon kısmını bir kenara bırak, hayatımın en güzel günüydü. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Hadi. Bir de bana sorun. Ben de kendi adıma en iyi günümü yaşayamadım. Open Subtitles أخبرني بذلك, فإنه لم يكن أفضل يوم بالنسبة لي
    O takvim işini de bir halledersek hayatımın en güzel günü olacak. Open Subtitles إن استطعنا حمله على عمل هذا التقويم سيكون أفضل يوم على الإطلاق
    Tıpkı evlenirken elini bana verdiğinde... hayatımın en güzel günü olduğu gibi. Open Subtitles تماما مثلما كان أفضل يوم في حياتي حين أعطيتني يدكِ عند زواجنا
    Ve hatta hiç balina görememize rağmen ikimiz de o günün hayatımızın en güzel günü olduğunu söyledik. Open Subtitles ورغم اننا لم نرى اي حوتاً انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا
    Şey... Hayatımdaki en güzel günü anlatmamı ister misin? Open Subtitles هل تريدين ان تتعرفي إلى أفضل يوم في حياتي؟
    Teşekkür ederim, teşekkür ederim amigo. Hayatım en güzel günü. Open Subtitles بادي، شكرا يا صديقي هذا أفضل يوم في حياتي
    Bu en iyi gün, en iyi zaman ve gerçekten heyecan verici Open Subtitles إنه أفضل يوم وأفضل توقيت وأنا سعيدة حقاً
    Bayan benim şu ana kadar yaşadığım en iyi gün sizin hayal edebileceğiniz en kötü günden bile beterdir! Open Subtitles سيدتي أفضل يوم قضيته هو أسوأ من أسوأ يوم تتخيلينه أشك بذلك
    Az önce fark ettim ki bu hayatım boyunca yaşadığım en güzel gündü. Open Subtitles لقد أكتشفت للتو أنه كان أفضل يوم فى حياتى بأكملها
    Muhtemelen babamla geçirdiğim en güzel gündü ve o gün ben de babam gibi film yapmaya karar verdim. Open Subtitles علي الأرجح أفضل يوم قضيتهُ معهُ.. وذلك كان اليوم حيثُ قررتُ صناعة الأفلام، أيضاً. مثل أبي.
    Hayatımın en iyi günüydü, sanırım. Open Subtitles اعتقد أنه أفضل يوم فى حياتى
    Aslında, hayatımın en iyi günü, liseden mezun olduğum gündü. Open Subtitles في الواقع، أعتقد بأن يوم تخرجي كان أفضل يوم في حياتي
    Hayatımdaki en güzel gün muhtemelen senin iş bulmak için geldiğin gündü. Open Subtitles ربما هذا أفضل يوم في حياتي عندما دخلتِ تبحثين عن عمل
    Bizim için, bu kötü gün... hayatımızdaki en iyi gündü! Open Subtitles "بالنسبة لنا, هذا اليوم السيء كان أفضل يوم على الإطلاق!"
    Hani Everest'in zirvesinde olduğun gün hayatının en güzel günüydü? Open Subtitles أبى, أنك قلت أن وقوفك على قمة أفرست كان أفضل يوم فى حياتك
    Onunla en iyi günümü geçiriyordum... Open Subtitles لقد قضيت أفضل يوم معها ..........

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more