"أفعالنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptıklarımızın
        
    • eylemlerimizi
        
    • Hareketlerimizi
        
    • yaptıklarımızdan
        
    • Eylemlerimiz
        
    • hareketlerimize
        
    • hareketlerimizle
        
    • Hareketlerimizin
        
    • hareketlerimizden
        
    Bugün yaptıklarımızın, gelecekte sonuçlarının ne olacağını hayal etmek bile çok zor. TED حيث لا يمكننا حتى تخيّل عواقب أفعالنا اليوم على مستقبل الغد.
    Olgun davranmalı ve yaptıklarımızın sonuçlarıyla yüzleşmeliyiz. TED يجب علينا أن نرتقي لمستوى مسؤولياتنا وأن نتصدى لعواقب أفعالنا.
    Utanç verici eylemlerimizi sergilemeye pek hevesli değiliz, öyle değil mi? Open Subtitles نعم, حسنا, نحن لسنا حريصين على فضح أفعالنا المشينه ,ألسنا كذلك؟
    Don Kişot'a göre hayal gücümüz Hareketlerimizi yön verir, bizi değişim yapma gücüyle donatır ve gerçekten de bizi insan kılar. TED يناقش دون كيخوتي بأن مخيلتنا تشكّل أفعالنا بالمجمل وبشدة، مما يعني أننا قابلون للتغيير، مما يجعلنا بالتأكيد بشراً.
    Sürekli bunu söylüyorsun, ama yanılıyorsun. Hepimiz kendi yaptıklarımızdan sorumluyuz. Open Subtitles لا تنفك تقول ذلك، لكنك مُخطئ، كلّنا مسؤولون عن أفعالنا.
    Sürekli şekil alan ve Eylemlerimiz ve seçimlerimizle yeniden şekillenen bir şeydir. TED إنه شيءٌ يتغير ويتغير باستمرار من خلال أفعالنا وقرارتنا التي اتخذناها.
    Ama ikimiz de hareketlerimize dikkat etmeliyiz. Open Subtitles ولكن كلانا عليه النظر الى أفعالنا
    Doğarız, var oluruz ve kendimizi hareketlerimizle tanımlarız. Open Subtitles لقد ولدنا نحن موجودون ونعرف أنفسنا عن طريق أفعالنا
    Hareketlerimizin geleceği etkileyip etkilemeyeceğini nereden biliyoruz? Open Subtitles كيف نعلم أن أفعالنا الآن ستؤثر على المستقبل؟
    Biz, sadece kontrol edebildiğimiz hareketlerimizden mesulüz. Open Subtitles الأفعال الوحيدة التي يمكننا التحكم بها هي أفعالنا
    Ve bu dünyada yaptıklarımızın ahirette bir karşılığı olacağına. Open Subtitles و أؤمن أن أفعالنا بهذا العالم تؤثر على مصيرنا بالعالم الآخر
    Ayda bir kere, doktorlar olarak, yaptıklarımızın ölümlerde payı olup olmadığını tartışmak için toplanırız. Open Subtitles , كل شهر مرة علينا أن نتقابل و نناقش كيف ان أفعالنا كأطباء ساهمت في تلك الوفيات
    Ama hepimiz, kararlarımızın geride bıraktığı kalıntılarla... ...ve yaptıklarımızın sonuçlarıyla yaşamak zorundayız. Open Subtitles لكننا جميعاً علينا أن نتعايش مع بقايا خياراتنا وعواقب أفعالنا
    Ölümsüzler olarak eylemlerimizi milyarlarca yıla ve evrenin kaderine göre planlamalıyız. Open Subtitles ولكننا بصفتنا خالدون فعلينا تقييم أفعالنا لمليارات السنين القادمة ومصير الكون كذلك
    Bu geminin subayları en nihayetinde eylemlerimizi açıklamak için yetkili makamlar önüne çıkacaktır. Open Subtitles ظباط هذه السفينة في نهاية المطاف سوف يقابلون السلطات المختصة لتوضيح أفعالنا
    Her ne kadar Hareketlerimizi beynimiz kontrol eder dense de hareketlerimiz genelde, kalbimizin sesine yenik düşer. Open Subtitles بينما معظم الناس يظنون أن دماغنا هو مايسيطر على أفعالنا في الأغلب قلوبنا هي من تحصل على التمرين الأكبر
    Hareketlerimizi ve tepkilerimizi korku veya suçlama olmadan keşfetmede özgürüz. Open Subtitles نحن أحرار لتجربة أفعالنا أو ردود أفعالنا بدون خوف أو ملامة
    Şu andan itibaren, yaptıklarımızdan kendimiz sorumluyuz. Open Subtitles من هذه النقطة فصاعداً إن أفعالنا تخصنا لدينا إرادة حرة
    İnsanlar bizim yaptıklarımızdan dolayı zarar görüyorlar. Open Subtitles أفعالنا تؤذي الناس
    Kaçması çılgınlık. Bazen Eylemlerimiz değil, korkumuz bizi hain yapar. Open Subtitles كان قرارة قمة الجنون فعندما تكون أفعالنا بريئة من الخيانة تأتي مخاوفنا فتثير الشك في خيانتنا
    Eylemlerimiz bize ait ama kader bizi buna zorluyor. Open Subtitles أتخالين أنّ تبنّي ابن المخلّصة كان محض صدفة؟ أفعالنا صنع أيدينا لكنّ القدر يدفعنا
    Çünkü hareketlerimizle tanımlanırız, sözlerimizle değil. Open Subtitles لأن أفعالنا هى التي تُحددُنا وليست كلماتنا
    Ama bunu yapıyorum çünkü bence Hareketlerimizin sonuçlarını kabul etmeliyiz. Open Subtitles ولكن أنا على استعداد تماما، لأن... لأنني أعتقد أننا يجب أن تقبل عواقب أفعالنا...
    Ve ikimiz de hareketlerimizden sorumluyuz. Open Subtitles وكلانا مسؤولان عن أفعالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more