"أفعل أنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benim yaptığım
        
    • Hem
        
    • işim
        
    • ben mi
        
    • yapayım
        
    • de benim
        
    • yapacağım
        
    • benim gibi
        
    • İnanıyorum İnanıyorum
        
    Burada Afrikalıların tıpkı Benim yaptığım gibi sinema filmi çektiklerini anlatabilirim ve sahiden bunun bana ilham verdiğini hissetmiştim. TED هنا يمكنني أن أروي قصة أفارقة يصنعون الأفلام كما أفعل أنا, وفعلا أحسست بأن في الأمر إلهاما لي.
    Böylece buradan, hepiniz birden şok olabilirsiniz, ve umarım... Benim yaptığım gibi, bununla başa çıkabilirsiniz Open Subtitles وبهذه الطريقة, ستُصدمون كلّكم, على أمل, أن تتاملو مع الأمر كما أفعل أنا.
    Perilere inanıyorum. - Hem de hepsine. - Perilere inanıyorum. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات
    Benim burada ne işim var? Eğer şimdi gidersen bir daha asla dönemezsin. - Alo? Open Subtitles ماذا أفعل أنا هنا؟ إذا غادرت الآن، لن يمكنك العودة أبداً.
    Ee bunu federallere siz mi rapor edersiniz, ben mi edeyim? Open Subtitles إذاً ، هل ستُرسل هذه للفدراليين أم أفعل أنا ؟
    Şimdi ben seni ne yapayım? Open Subtitles مثلما أفعل أنا ليس أمامى إلا شخص واحد لآخذ حياته وينتهى الأمر..
    Sen de benim gibi ülkene önem veriyorsun. Open Subtitles انهم فقط يهتمون بخصوص البلد مثلما أفعل أنا
    Şimdi onu dışarı çıkar ve vur yoksa ben yapacağım. Open Subtitles و الآن أخرجها و أطلق عليها النار، أو أفعل أنا ذلك.
    benim gibi siz de hiç pes etmeyen bir kişi olduğunuzu, teslim olmayı reddeceğinizi düşünseniz bile, hipotermi size fazla bir seçenek bırakmaz. TED بقدر ما تعتقد، أفعل أنا ذلك، بأنك ذلك الشخص الذي لا يستسلم. بأنك ستنزل متأرجحا انخفاض حرارتك لا يترك لك الخيار.
    Perilere inanıyorum. İnanıyorum. İnanıyorum. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل
    Benim yaptığım gibi. Erkek adamın yaptığı gibi. Open Subtitles .تماماً كما أفعل أنا .تماماً كما يفعل الرجال
    Sen aptalca şeyler söylediğinde Benim yaptığım gibi. Open Subtitles مثلما أفعل أنا معك عندما تتفوّه بأمور سخيفة
    Ve hâlâ rol yapıyorlar. Tıpkı şu an Benim yaptığım gibi. Tıpkı senin gibi. Open Subtitles لكنه يبقى إدّعاءً كما أفعل أنا الآن، مثلك تماماً.
    Benim yaptığım gibi, topraklarımızın refahıyla ilgileneceğini ummuştum. Open Subtitles ... كنتُ آمل أنه من الممكن أن يشغل نفسه في صالح المُستأجرين لدينا ، مثلما أفعل أنا
    Benim yaptığım gibi. Open Subtitles "لقد كان يخرج القمامة" "كما أفعل أنا تماماً"
    Perilere inanıyorum. - Hem de hepsine. - Peter yaşıyor! Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل هو حيّ
    Perilere inanıyorum. Hem de hepsine. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل
    - Öyle olsaydı, benim burada işim ne? Open Subtitles لو كـانت الجنة.. فماذا أفعل أنا هنا اذاً ؟ ؟
    Basını arayacak mısın, ben mi arayayım? Open Subtitles أتريدين أن تتصلي بالإعلام أم أفعل أنا ذلك؟
    Ne yapayım yani? Open Subtitles وماذا أفعل أنا إذاً؟
    Eğer bunalımdaysan, sen de benim yaptığımı yap ve bir şeyler yaz. Open Subtitles لو أنك مكتئب افعل كما أفعل أنا واكتب شيئاً
    Peki ben ne yapacağım? Herkes birbiriyle dost olmuş! Open Subtitles وماذا أفعل أنا الآن وقد أصبحتم كلكم أصدقاء
    -Perilere inanıyorum! İnanıyorum İnanıyorum Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more