"أفعل ما بوسعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • elimden geleni yapıyorum
        
    • elimden geleni yapacağım
        
    • Elimden gelenin en iyisini yapıyorum
        
    • her şeyi yapıyorum
        
    Senin için elimden geleni yapıyorum, ancak durum biraz karışık. Göze batmamanızı istiyorum. Open Subtitles اصغيا، أنا أفعل ما بوسعي لأجلكما، ولكن الأمر معقد، أريدكما ألا تثيرا المشاكل..
    İnsanların rahatsız edici durumlarda rahat hissedebilmeleri için elimden geleni yapıyorum. Keder oldukça rahatsız edici bir duygu. TED أنا فقط أحاول أن أفعل ما بوسعي لجعل المزيد من الناس مُرتاحين مع غير المُريح، والحزن غير مريح مطلقًا.
    Dünya tehlikeli. Bu insanları güvende tutabilmek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles المكان خطر بالخارج، إنني أفعل ما بوسعي لسلامة مرضاي.
    Bayanlar ve baylar, zekanızın tatmin, ve ruhunuzun barışta, ve kabınızın bu dönem dolduğunu görmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles حسناً، سيداتي و سادتي، يجب أن أفعل ما بوسعي.. لأرى إن كان ذهنكم صافياً. أو روحكم سالمة.
    - Elimden gelenin en iyisini yapıyorum. - Bu iş böyle olmaz. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي - ضع المزاح جانبا -
    Lucy, bunu kaldıramadı. O pekâlâ, yardım etmek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لوسي ليست بخيرهي وأنا أفعل ما بوسعي للمساعدة
    Yani, aramızı düzeltmek için, elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لذا .. أنا أفعل ما بوسعي لإصلاح هذا الأمر
    Burada elimden geleni yapıyorum. Sen de bu kadarını yapamaz mısın? Open Subtitles أنظري ، أنا أفعل ما بوسعي هنا هل يمكنك أن تقدري هذا ؟
    elimden geleni yapıyorum ama eleştirileri, dibimden ayrılmaması beni cadı takımına katma isteği. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي لكن مع إنتقادها و مضايقتها لي و محاولة جعلي أنضم للفريق السحري
    Babanla olmayı tercih edeceğini biliyorum ama elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أعلم أنك تفضلين أن تكوني مع والدك لكنني أفعل ما بوسعي
    Sana yardımcı olmak için şu anda elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي لمساعدتك الأن
    Bizleri korumak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أفعل ما بوسعي لأساعد في حمايتنا.
    elimden geleni yapıyorum. İmkansız. Bu adamlar... Open Subtitles نعم ، أفعل ما بوسعي و هذا مستحيل لو أنهم...
    - elimden geleni yapıyorum. - Nefes almakta güçlük yaşıyor. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي - لابد أن تنفس متعرض لعائق -
    Francis, elimden geleni yapıyorum ama buna iki taraftan da yaklaşmalıyız. Open Subtitles (فرانسيس), أفعل ما بوسعي لكن يجب أن نعالج الأمر من جانبيه
    elimden geleni yapıyorum yani. Endişelenmeni istemiyorum. Ve... Open Subtitles وهكذا أنا أفعل ما بوسعي لا أريدك أن تقلقي لشيء وأنا...
    Bunu anlıyorum, merak etme. elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أنا أفهم ذلك , أنا أفعل ما بوسعي هنا
    elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles انني أفعل ما بوسعي
    Söz veriyorum seni bir daha rahatsız etmemek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أعدك بأن أفعل ما بوسعي حتي لا أضايقك ثانيةً
    Başına gelen tasavvur edilemez bunu atlatman için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ما حدث لك لا يمكن تصوّره وسوف أفعل ما بوسعي لأساعدك على اجتياز ذلك
    Elimden gelenin en iyisini yapıyorum! Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي
    Bu yetenekli insanları ele geçirip, kontrol altında tutabilmek için elimden gelen her şeyi yapıyorum ama hepsini ölmüş olmasını isteyen insanlar var. Open Subtitles أنا أفعل ما بوسعي للاحتواء و التحكم بذوي القدرات لكن هناك أناس آخرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more