"أفكارى" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşüncelerimi
        
    • düşüncelerim
        
    • aklımı
        
    • Fikirlerim
        
    • Fikirlerimi
        
    • düşünebilmem
        
    • düşüncelerimde
        
    • düşüncelerimin
        
    Bilincimi kaybettiğimde, düşüncelerimi, hatıralalarımı yüklediniz. Open Subtitles عندما كنت فاقدة الوعى عرضتم أفكارى وذكرياتى
    İlk alıştırma, günlük negatif düşüncelerimi saymak. Open Subtitles ,الواجب الأول أن أضع علامة على كل أفكارى السلبية اليومية
    düşüncelerimi okuyup önümden çekilirsin sandım. Open Subtitles لقد تصورت أنك قرأت أفكارى وإبتعدت عن الطريق
    Bu koca evin içinde sadece düşüncelerim ve ben kaldık. Open Subtitles أنه الان أنا فقط مع أفكارى تدور في أرجاء هذا المنزل الكبير العتيق
    dua edelim ki o bunu bilmiyor olsun demek istediğiniz eğer o biliyorsa... aklımı okuyabilir mi? Open Subtitles صلوا ليبقى جاهلا بذلك أتعنى أنه لو علم بأمر ذلك سيكون قادرا على قراءة أفكارى
    Fikirlerim değişti. Benim için çok zordu. Open Subtitles لقد تغيرت أفكارى رغم صعوبة هذا بالنسبة لى
    Bu özel yerlere girer, ve nesnelere tutkularımı ve Fikirlerimi koyardım, bu bir nevi ellerimle konuşmayı öğrenmekti. TED كنت أتجه إلى هذه المناطق الشخصية , وكنت لأحول أفكارى و ومشاعرى إلى أشياء ملموسة , ونوعا ما أتعلم كيف أتكلم بواسطة يداى .
    Daha çok yalnız başıma vakit geçirip... düşünebilmem için güvenli bir yer denilebilir. Open Subtitles بشكل رئيسى مكان مؤمن لى لقضاء بعض الوقت بمفردى واعكس أفكارى.
    düşüncelerimde bile o solucanı duyuyorum. Open Subtitles انا أسمع هذة الأفة الصغيرة فى أفكارى
    En içteki düşüncelerimin, en çok arzuladığım şeylerin diyarı. Open Subtitles إنها أرض أعمق أفكارى وأشد رغباتى طرّاً.. !
    O yüzden izin ver sana düşüncelerimi açayım. Open Subtitles إذنَ إسمحى لى بأن أتطوع ببعضاَ من أفكارى.
    Jennie etrafında dönen gizemler, düşüncelerimi allak bullak etmişti. Open Subtitles "من الغموض المحيط ب " جينى تحولت أفكارى بعيداً
    düşüncelerimi karıştıran korkularımdan kurtuldum. Open Subtitles وتلاشت المخاوف التى كانت تشوش أفكارى
    Çünkü beğenmeyebilirim ve düşüncelerimi okuyabiliyor galiba. Open Subtitles لأنى ربما لن أحبها وأظنها تقرأ أفكارى
    Pekala, düşüncelerimi toparlamam gerekiyor, açık ve net bir şekilde. Open Subtitles حسناً، سأنظم أفكارى تعرف، بوضوح وإيجاز
    düşüncelerimi yansıtıyorsunuz efendim. Open Subtitles إن سموك يعكس أفكارى
    Aslında kitap, bütün kültürel sorunlarımız liderler ve bu gibi düşüncelerim üzerine. Open Subtitles فى واقع الأمر ، إنه يعبر عن أفكارى لكل مشاكلنا الثقافية وأفكارى عن القادة وما شابه
    Benim düşüncelerim olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنهم كانوا أفكارى كيف مات والدك ؟
    Evet aklımı okudun. Open Subtitles نعم ,لقد قرآت أفكارى
    Edna, aşkım, aklımı okudun. Open Subtitles (إدنة)، جميلتي الحلوّ، لقد قَرأتيَ أفكارى.
    Fikirlerim bana aittir. Open Subtitles أفكارى هى ممتلكاتى.
    Aslında Joe, başlamadan önce bazı Fikirlerimi sana anlatmak istiyordum. Open Subtitles إذا, (جو), أردت أن أعطيك بعضا من أفكارى قبل أن تبدأ
    Daha çok yalnız başıma vakit geçirip... düşünebilmem için güvenli bir yer denilebilir. Open Subtitles بشكل رئيسى مكان مؤمن لى لقضاء بعض الوقت بمفردى واعكس أفكارى.
    Demek istediğim, sadece düşüncelerimde olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أعنى , أنا لا أعتقد هذه كانت أفكارى
    Tüm düşüncelerimin bir yazılı dökümü! Open Subtitles نسخ لكل أفكارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more