"أفكّر به" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşüneceğimi
        
    • düşündüğüm
        
    • düşünebildiğim
        
    • onu düşünüyorum
        
    Açıkçası ne düşüneceğimi bilmiyorum. Open Subtitles صراحةً ، لا أعرف ما الذي أفكّر به
    Artık ne düşüneceğimi ben de bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أفكّر به بعد الآن.
    Anlamıyorsun. Tüm gün tek düşündüğüm bu. Open Subtitles إنك لا تفهمين ،إن هذا هو ما أفكّر به كلّ يوم
    "Tek düşündüğüm, okul başlayana kadar geri dönmekti." Open Subtitles كلّ ما كنت أفكّر به كان ألعودة لبداية الدراسة
    Ama tek düşünebildiğim onlardan kaçabilirsem polisi geçebilirsem güvende olabileceğimdi. Open Subtitles ولكن كل ما كنت أفكّر به هو ان اقوم بعبوره للحظة واحدة أتسلل من الشرطة فحسب
    Ama mümkün değildi, tek düşünebildiğim oydu. Open Subtitles ولكنه كان مستحيلا لقد كانت كل ما أفكّر به
    Son zamanlarda onu düşünüyorum. Open Subtitles كنت أفكّر به كثيراً مؤخراً
    Bazen onu düşünüyorum. Open Subtitles أحيانًا أفكّر به.
    Ne düşüneceğimi bilmiyorum bile. Open Subtitles إنّما لا أعرف ما أفكّر به حتى.
    Ne düşüneceğimi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أفكّر به.
    Ne düşüneceğimi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما أفكّر به.
    İlaçlar için senden, reçete yazmanı istediğimde, tek düşündüğüm bir daha, kafamın ne zaman iyi olacağıydı. Open Subtitles عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم كلّ ما كنت أفكّر به حينها هو الحصول على جرعتي التالية
    Tamam, ama bu fotoğrafta göremediğin bir şey var ki, o da ne düşündüğüm ve düşündüğüm şey de delicesine sevdiğim sen... Open Subtitles حسناً، ولكن ما لا تستطيعينَ رؤيته في تلكَ الصورة هو ما كنتُ أفكّر به، وما كنتُ أفكّر به هو أنتِ، المرأة الّتي...
    Görünüşe göre düşündüğüm her şeyi biliyorsun, o yüzden... Open Subtitles لمَ؟ فواضح أنّكِ على دراية بكلّ شيء أفكّر به
    Fotoğrafına bakarken..." "...tek düşünebildiğim şey, ne kadar da güzel bir bebek olduğuydu." Open Subtitles بعد التظر في تلك الصورة، جلّ ما كنتُ أفكّر به:
    Az daha ölüyordum ve düşünebildiğim tek şey sendin. Open Subtitles لقد شارفتُ على الموت، وأنت كنت جلّ ما أفكّر به.
    Tek düşünebildiğim, seni öpmeyi ne kadar istediğimdi. Open Subtitles كل ما أفكّر به أنني أريد أن أقبلكِ
    - Sürekli onu düşünüyorum. Open Subtitles {\pos(190,210)}أفكّر به دائماً
    - Hayır, ben... Evet. onu düşünüyorum. Open Subtitles نعم، أفكّر به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more