Evi çocukların üzerine yaparsan, ...onların adını koyarsan, seni dava etmeyeceğim. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتنازلي عن البيت لمصلحة الولدين سجلي البيت بأسمهما , ولن أقاضيكِ |
Ardından da biz seni çalışan tazminatının geri alınması için dava edelim. | Open Subtitles | فسوف أقاضيكِ لاستعادة تعويضات من توظيفكِ |
Ama sana dava açamam, değil mi? | Open Subtitles | لا يمكني أن أقاضيكِ, اليس كذلك؟ |
- Irkçı..seni dava edicem... - Hadi ama bayanlar... | Open Subtitles | عنصرية حقيرة سوف أقاضيكِ - هيا يا سيداتي - |
- Irkçı sürtük. Seni dava edeceğim. - Hadi, bayanlar. | Open Subtitles | عنصرية حقيرة سوف أقاضيكِ - هيا يا سيداتي - |
Aşırı nezaketinden başka bir şeye dava açmayacağım. | Open Subtitles | لن أقاضيكِ إلا على الطيبة البالغة |
Seni dava edeceğim ve seni dava edeceğim. | Open Subtitles | سوف أقاضيك، وسوف أقاضيكِ. |
Bir sözleşmem var. Seni dava edeceğim! | Open Subtitles | لديّ عقد, وسوف أقاضيكِ. |
dava açmam, yemin ederim. | Open Subtitles | أقسم، لن أقاضيكِ. |
Meg Griffin, feci dava edildin! Luke Perry bizi mahkemeye mi veriyor? | Open Subtitles | (ميغ غريفين), سوف أقاضيكِ بالتأكيد |
Seni dava ederim! | Open Subtitles | سوف أقاضيكِ |