Şimdi, sıradaki şiir Armantrout'ınkinden daha eski, A. E. Housman'ınkinden biraz daha yeni: | TED | الآن، القصيدة التالية أقدم من قصيدة آرامانتراوت، ولكن أحدث بقليل من قصيدة أ. |
Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. | Open Subtitles | على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل |
Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. | Open Subtitles | على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل |
1939 yapımı bu film, üyelerimizin çoğunun büyük ebeveynlerinden daha yaşlı. | TED | و كون الفيلم أُنتج في عام 1939، فالفيلم أقدم من معظم أجداد أعضاء النادي. |
- Hayır, bu daha yaşlı. | Open Subtitles | لا , لقد خلق الله اللإنسان هذا أقدم من ذلك |
Hass... Bu tabelalar makinelerden bile eski! | Open Subtitles | سُحقاً، هذه الإشارات أقدم من الآلات |
Şurası net ki silindir Isaiah metninden çok daha eski ve ayrıca, Yehova Marduk'un kullandığına çok benzer kelimelerle konuşuyor. | TED | ومن الواضح تماما أن الأسطوانة أقدم من نص أشعيا، وحتى الآن، يهوا يتحدث بكلمات متشابهة جدا لتلك المستخدمة من طرف ماردوك. |
Herhangi bir insan yapıtından bile daha eski, Dünya'daki yaşamdan bile, kıtalardan ve onların arasındaki okyanuslardan da daha eski. | TED | أقدم من أي شئ صنعه إنسان، أقدم من الحياة على الأرض، أقدم من القارت والمحيطات التي تفصل بينهما. |
Yasak bölgede yaptığı araştırmada bilinenden çok daha eski kültürler buldu. | Open Subtitles | ، و في بعثته للمنطقة المحظورة اكتشف أثار لحضارة أقدم من التاريخ المدون |
Kaynak yok, kitaplar büyükannemden daha eski ve havaalanından daha fazla metal dedektörü var. | Open Subtitles | لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار |
O gemi Destiny'den daha eski, kötü durumda olabilir, dikkatli olun, Teğmen. | Open Subtitles | هذه السفينه أقدم من ديستنى ويمكن أن تكون فى حاله سيئه تابع بحذر ايها الملازم |
Bir de daha eski modeli var, çok renklidir. | Open Subtitles | إذا كنت مهتمًا ، فهناك موديل أقدم من هذا |
Purgatory'de ruhlardan daha eski olan seyler var ve sen onlari da içine çektin. | Open Subtitles | هناك أشياء أقدم من الأرواح في المطهر ولقد قمت بامتصاصهم أيضاً |
Sudan bile daha yaşlı, ama asla martiniyi unutmaz. | Open Subtitles | وهو أقدم من المياه، ولكن لا ينسى أبدا مارتيني. |
Kan içen, karanlık gölgelerde gezen ve herkesin bildiğinden daha yaşlı. | Open Subtitles | الذي يشرب الدماء و يبقي في الظلام و أقدم من كل أصدقائه |
Lee Smolin zamanın evren daha yaşlı olduğuna -- | Open Subtitles | يعتقد لي سمولينغ بأن الزمان هو أقدم من الكون |
Sanıyorumki bu silah kandan 150 yıl daha yaşlı. | Open Subtitles | أخمن أن البندقية أقدم من الدماء بـ 150 عاماً |
Zamandan bile eski, aç ve beklemekte olan güçlerin bulunduğu karanlık yerler. | Open Subtitles | "بقاع حالكة تسكنها قوى أقدم من الزمن في شره وتحيُّن" |
Dur bir dakika. Büyülü fasulyeler o kadar eskiydi ki satmak için yalan söylemek zorundaydın ki yaptın. | Open Subtitles | الفاصوليا السحرية مقابل بقرة أقدم من أن تُقبل ككذبه |
Ancak artistik ve dekoratif hünerler aslında bunlardan çok daha eskidir. | TED | لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير. |
Bu binadaki su tesisatından bile yaşlıyım. | Open Subtitles | أنا عندي سباكة أقدم من هذه البناية. |
Her birimiz, bu yolculuğun, galaksimizde bulunan yıldızların bazılarından daha eski bir seyir defterini taşır. | Open Subtitles | يحمل كل منا سجل لهذه الرحلة و التي هي أقدم من بعض النجوم في مجرتنا |