"أقدم من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha eski
        
    • daha yaşlı
        
    • bile eski
        
    • eskiydi
        
    • eskidir
        
    • yaşlıyım
        
    • eski bir
        
    Şimdi, sıradaki şiir Armantrout'ınkinden daha eski, A. E. Housman'ınkinden biraz daha yeni: TED الآن، القصيدة التالية أقدم من قصيدة آرامانتراوت، ولكن أحدث بقليل من قصيدة أ.
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    Her neyse, ben de Big Bang'in İncil'den daha eski olduğunu söyledim. Open Subtitles على اية حال ،لقد قلت أن الانفجار الكبير كان أقدم من الإنجيل
    1939 yapımı bu film, üyelerimizin çoğunun büyük ebeveynlerinden daha yaşlı. TED و كون الفيلم أُنتج في عام 1939، فالفيلم أقدم من معظم أجداد أعضاء النادي.
    - Hayır, bu daha yaşlı. Open Subtitles لا , لقد خلق الله اللإنسان هذا أقدم من ذلك
    Hass... Bu tabelalar makinelerden bile eski! Open Subtitles سُحقاً، هذه الإشارات أقدم من الآلات
    Şurası net ki silindir Isaiah metninden çok daha eski ve ayrıca, Yehova Marduk'un kullandığına çok benzer kelimelerle konuşuyor. TED ومن الواضح تماما أن الأسطوانة أقدم من نص أشعيا، وحتى الآن، يهوا يتحدث بكلمات متشابهة جدا لتلك المستخدمة من طرف ماردوك.
    Herhangi bir insan yapıtından bile daha eski, Dünya'daki yaşamdan bile, kıtalardan ve onların arasındaki okyanuslardan da daha eski. TED أقدم من أي شئ صنعه إنسان، أقدم من الحياة على الأرض، أقدم من القارت والمحيطات التي تفصل بينهما.
    Yasak bölgede yaptığı araştırmada bilinenden çok daha eski kültürler buldu. Open Subtitles ، و في بعثته للمنطقة المحظورة اكتشف أثار لحضارة أقدم من التاريخ المدون
    Kaynak yok, kitaplar büyükannemden daha eski ve havaalanından daha fazla metal dedektörü var. Open Subtitles لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار
    O gemi Destiny'den daha eski, kötü durumda olabilir, dikkatli olun, Teğmen. Open Subtitles هذه السفينه أقدم من ديستنى ويمكن أن تكون فى حاله سيئه تابع بحذر ايها الملازم
    Bir de daha eski modeli var, çok renklidir. Open Subtitles إذا كنت مهتمًا ، فهناك موديل أقدم من هذا
    Purgatory'de ruhlardan daha eski olan seyler var ve sen onlari da içine çektin. Open Subtitles هناك أشياء أقدم من الأرواح في المطهر ولقد قمت بامتصاصهم أيضاً
    Sudan bile daha yaşlı, ama asla martiniyi unutmaz. Open Subtitles وهو أقدم من المياه، ولكن لا ينسى أبدا مارتيني.
    Kan içen, karanlık gölgelerde gezen ve herkesin bildiğinden daha yaşlı. Open Subtitles الذي يشرب الدماء و يبقي في الظلام و أقدم من كل أصدقائه
    Lee Smolin zamanın evren daha yaşlı olduğuna -- Open Subtitles يعتقد لي سمولينغ بأن الزمان هو أقدم من الكون
    Sanıyorumki bu silah kandan 150 yıl daha yaşlı. Open Subtitles أخمن أن البندقية أقدم من الدماء بـ 150 عاماً
    Zamandan bile eski, aç ve beklemekte olan güçlerin bulunduğu karanlık yerler. Open Subtitles "بقاع حالكة تسكنها قوى أقدم من الزمن في شره وتحيُّن"
    Dur bir dakika. Büyülü fasulyeler o kadar eskiydi ki satmak için yalan söylemek zorundaydın ki yaptın. Open Subtitles الفاصوليا السحرية مقابل بقرة أقدم من أن تُقبل ككذبه
    Ancak artistik ve dekoratif hünerler aslında bunlardan çok daha eskidir. TED لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير.
    Bu binadaki su tesisatından bile yaşlıyım. Open Subtitles أنا عندي سباكة أقدم من هذه البناية.
    Her birimiz, bu yolculuğun, galaksimizde bulunan yıldızların bazılarından daha eski bir seyir defterini taşır. Open Subtitles يحمل كل منا سجل لهذه الرحلة و التي هي أقدم من بعض النجوم في مجرتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more