"أقرباء" - Translation from Arabic to Turkish

    • akraba
        
    • akrabası
        
    • akrabaları
        
    • akrabayız
        
    • yakın
        
    • akrabalar
        
    • yakını
        
    • kuzeniz
        
    • akrabam
        
    • yakınları
        
    • akrabalarım
        
    • akrabalarınız
        
    • akrabanız
        
    • akrabalığı
        
    • yakınlarım
        
    Başka bir akrabanız var mı? Yani size yardım edebilecek bir akraba? Yok. Open Subtitles هل لديه أيّ أقرباء آخرون أي شخص آخر يمكنه أن يساعد؟
    Ben baktım zaten. Canlı hiçbir akraba kaydı yok. Open Subtitles إن البحث جاري أصلاً، و لا يوجد أي سجل عن وجود أقرباء أحياءٌ لهُ
    3 yıI önce, şehirdeki bir barınakta kalıyormuş. - akrabası yok. Open Subtitles دخول وخروج لملاجئ المدينة داوم على ذلك لثلاثة أعوام، لا أقرباء
    Anne babaları varmış ve yetim olan birkaçının yaşayan başka akrabaları varmış, mesela dedeleri-nineleri, teyze-halaları amca-dayıları ve başka kardeşleri. TED كان لديهم والدان، وقليل من الذين كانوا أيتامًا كان لديهم أقرباء على قيد الحياة، مثل الأجداد والعمات والأعمام وأشقاء آخرين.
    Ancak Dünya üzerinde yaşayan her canlı şeyle akrabayız. TED لكننا أقرباء لكل شيء حي على الأرض.
    Bir bakışta, herhangi biri Petersonlar ve benim akraba olduğumuzu anlayabilirdi. Open Subtitles بنظرةٍ واحدة يظن المرء بأن آل بيترسون و أنا أقرباء
    Ama Bayan Norma Restarick cinayeti itiraf ettiğinde Sir Andrew Restarick olarak, en yakın akraba sayıldığınızı anladınız. Open Subtitles و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك فأدركت حينها بأنك أقرب أقرباء السيد أندروا ريستارك
    Bu insanlar hep birbirine sürtünüyor, galiba hepsi akraba. Open Subtitles هؤلاء الناس يرقصون مع بعضهم البعض طوال الوقت و أظنّ أنّ جميعهم أقرباء
    Lütfen bana akraba olacağımızı söylemeyin. Open Subtitles أرجوكن قلن ليّ أننا لسنا على وشك أن نكون أقرباء
    Çünkü yakın bir akrabası yoktu. Ve onun için mahkumun yaptıklarını yapan olmamıştı. Open Subtitles لأن ليس لها أقرباء مقربون ، أو أى أحد يعنى لها شيئا كما كان هو
    Ryan'ın akrabası olmadığından idamdan sonra eşyaları kutulanıp kaldırıldı. Open Subtitles ريان لم يكن لديه أقرباء لذا بعد الاعدام كل ممتلكاته تم تعليبها و تخزينها
    Ailesi geçen yıl ölmüş. akrabası yok. Open Subtitles لقد توفّي والداها العام الماضي، ولا يوجد لديها أقرباء
    Istakozun akrabaları, kavrayıcı kollarını kullanarak diğer hayvanları yedi. TED أكل أقرباء الكركند الحيوانات الأخرى، تلتقطهم باستخدام ذراعيها.
    Annemle babamın bütün akrabaları ölmüştü, o yüzden kimsemiz yoktu. Open Subtitles كل أقرباء أمى و أبى ماتوا لذا لم يبقى أحد سوانا
    Sakin olsunlar, toruncuk. Biz akrabayız. Open Subtitles هدئ من روعك يا حفيدي نحن أقرباء
    İş yakın olduğumuz insanlara geldiğinde önyargımız oluyor. TED لدينا محاباة عندما يتعلق الأمر بما هم أقرباء لنا.
    O kapının açık olduğunu anlar anlamaz zengin bir adamın cenazesine gelen akrabalar gibi doluşacaklar. Open Subtitles حسناً ، عندما يخمنوا بأن السياج ، قد أغلق سيظهرون ، كما لو كانوا أقرباء إلى رجل غنى ، فى جنازته
    Herhangi bir yakını olmayan sağlıklı bir erkek. Open Subtitles ذكر يافع معافى بدون أقرباء على قيد الحياة
    Biz çok uzaktan kuzeniz. Annem Fransız bir kankan dansçısıydı. Open Subtitles نحن بالكاد أقرباء , أمي كانت راقصة فرنسية
    Georan askerleri babamı öldürdüler ben 9 yaşındayken annemi de ben 10 yaşındayken başka da akrabam yoktu. Open Subtitles جنود جيوران قتلوا أبي عندما أنا كنت في التاسعة من عمري وأمي عندما كنت في العاشرة لم يكن عندي أي أقرباء آخرون
    Hobbs! Donaldson'un arkadaşları ve yakınları, Telgraf. Open Subtitles هوبز,أصدقاء دونالدسون هم أقرباء,البرقية
    Haven'da hiç bilmediğim akrabalarım olduğunu mu? Open Subtitles بأنّه لديّ أقرباء في "هايفن" لم أكن أعرف بأمرهم حتى؟
    Fakat sizin akrabalarınız, arkadaşlarınız, bir erkek kardeşiniz var. Open Subtitles لكنك لديك أقرباء و أصدقاء واخوة
    Sarı çıyanların, kırkayaklarla yakından bir akrabalığı vardır. Onlar da farklı böcekleri avlarlar. Open Subtitles الحريش مِن أقرباء دودة الالفية وهي تتغذى على الحشرات الاخرى
    Ben korkunç bir şekilde ölürken donuk yüzleriyle salya sümük içinde yaşadıklarını söyleyen yakınlarım olmadığına seviniyorum. Open Subtitles أنا ممتن بإن ليس لديّ أقرباء في غاية الجمال يتحدثون بعاطفة حولي، و يقولون لي كيف مؤلمة حياتهم عندما أموت بطريقة مروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more