"أقرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iğrenç
        
    • midemi
        
    • en sapıkça
        
    Sen gerçekten de tanıdığım en iğrenç insanlardan birisin. Open Subtitles أنت بالفعل واحد من أقرف الناس الذين قابلتهم0
    Gördüğüm en iğrenç şeylerden biriydi. Anlat. Open Subtitles أنه من أقرف الأشياء أراها في حياتي من قبل
    Bir erkeğin düzebileceği en iğrenç kızlar listesini görseydiniz kafayı yerdiniz. Open Subtitles إذا رأيت ناس مصطفة، لمثل أقرف فتاة ،شاب سيضاجعها ستندهشون
    Ve bu sabah beni dikizlemen... midemi bulandırdı. Open Subtitles وعندما حدّقتَ فيي هذا الصباحِ جعلني هذا أقرف
    Ben, sokakları boktan arındırıyorum ve bu koku midemi bulandırıyor. Open Subtitles .. سأنظف الشوارع .. من القذارة و الرائحة التي تجعلني أقرف
    Söyleyin bakalım yatakta yaptığınız en sapıkça şey neydi? Open Subtitles إذاً، ما هو أقرف شيء قام به أحدكما في الفراش؟
    Yatakta şimdiye kadar yaptığınız en sapıkça şey nedir? Open Subtitles إذاً، ماهو أقرف شيء قمتما به في الفراش؟
    Anladım. Bu duyduğum en iğrenç şeylerden biriydi. Open Subtitles حسناً, هذا أقرف شئ قد سمعته قط
    Evet, şimdi de hayatımın en iğrenç ayrılığını yaşıyorum. Open Subtitles هذا رسمياً أقرف انفصال في حياتي
    Muhtemelen gördüğüm en iğrenç insan modelisin. Open Subtitles أنت على الأغلب أقرف شخص قابلته في حياتي
    Sly, dünyanın en iğrenç leşçisini bulma oyunundan sonuç çıkmadı ama bazı garip görünüşlü çekirdekler budum ve şimdi sana fotoğrafını gönderiyorum. Open Subtitles سلاي , أقرف مطاردة تبيش للفضلات في العالم قد بدأت مخلوقات معدومة , لكنني وجدت بعض البذور غريبة النظر .. وأنا أرسل لك صورة الآن
    Bu, hayatımda gördüğüm en iğrenç şey. Open Subtitles هذا أقرف شئ رأيته في حياتي
    Artık Ödül Avcısı Dog, beraber olduğum en iğrenç ikinci kişi. Open Subtitles ... " الان .. " كلب صياد الجوائز هو ثاني أقرف شخص نمت معه
    Hayatımda duyduğum en iğrenç hikaye. Open Subtitles هذا أقرف شئٍ سمعته في حياتي
    Ama şunu bilin ki, ayakkabı cilasının kokusu midemi bulandırır. Saç kesmekten de anlamam. Open Subtitles عليك أن تعلم ياسيدي أنا أقرف من رائحة الجزمة السوداء ولا أستطيع قص الشعري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more