"أقصر من أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok kısa
        
    • kadar kısa
        
    Hayat yangından korunmak için çok kısa. Hadi dışarı çıkıp, çiçek toplayalım. Open Subtitles الحياة أقصر من أن نهدرها على اجراءات الحريق، لنخرج ونقطف الأزهار البرية.
    Birini seviyorsan hayat, onu sevdiğini söylememek için çok kısa. Open Subtitles الحياة أقصر من أن لا تقول لشخص بأنّك تحبّه إن كنت كذلك.
    Hayat yanında biri olmadan yaşamak için hem çok kısa hem çok uzun. Open Subtitles الحياه أطول و أقصر من أن تقضيها دون رفيق
    Kendini toplaman gerek. Hayat böyle şeylere harcanmayacak kadar kısa. Open Subtitles تمالك نفسك فالحياه أقصر من أن تقضيها هكذا
    Hayatın dürüst olmayacak kadar kısa olduğuna karar verdim. Open Subtitles لقد قررتُ أن الحياة أقصر من أن أمضيها بلا صدق
    Hayat korkmak için çok kısa. Uçurumu falan boş ver. Open Subtitles الحياة أقصر من أن تكوني خائفة تباً للفجوة
    Peki, neden sürekli, adeta hakkında hiçbir şey bilmediğimiz balıklarla ilgili, "Hayat yetiştirilmiş balık için çok kısa" ya da "Tabii ki de yabandan avlanmış" gibi TED ولما نستمر في سماع مصطلحات كـ"الحياة أقصر من أن نزرع الأسماك" أو "صيد البرية" بالطبع
    Hayat çok kısa ahbap. Gerçekten. Open Subtitles الحياة أقصر من أن تضيعها يا رفيق حقاً
    Hayat çok kısa. Open Subtitles الحياة أقصر من أن نكن الضغائن.
    çok kısa telefon olamaz. Open Subtitles أقصر من أن يكون رقم هاتف
    Benim upuzun hayatım bile Sefiller için çok kısa. Open Subtitles أخترت أن لا أراها. حتى دورة حياتي الطويلة جداً هي أقصر من أن أضيعها على مشاهدة (البؤساء)
    Hayat mutsuz yaşanmayacak kadar kısa. Open Subtitles الحياة أقصر من أن نعيشها بتعاسة. ‏
    Hayat mutsuz olmaya değmeyecek kadar kısa. Open Subtitles الحياة أقصر من أن تكون سعيد
    Ama Owen Ellickson olamayacak kadar kısa. Dunlop da değil. Open Subtitles -لكنه أقصر من أن يكون (أوين إليكسون ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more