"أقصى تقدير" - Translation from Arabic to Turkish

    • En fazla
        
    • maksimum
        
    • En geç
        
    Bilemedim. En fazla on iki yaşındasındır ve seni öpmem gerek. Open Subtitles أنتِ فى الثانية عشرة على أقصى تقدير, ويجِب أن أُقبِّلِك.
    Bir gece, En fazla iki. Open Subtitles ليلة واحدة، اثنتين على أقصى تقدير وسنحضر أغطيتنا الخاصة
    En fazla 10, belki 12 saniyemiz olacak. Open Subtitles نحن نتحدث عن عشر أو 12 ثانيه على أقصى تقدير
    30 ya da maksimum 45 dakika. Para elimde. Open Subtitles ثلاثون دقيقة، 45 على أقصى تقدير المال معي
    Kardiyoloğumun dediğine göre bir senelik ömrüm kalmış maksimum 18 ay. Open Subtitles طبيب القلب أخبرني أن لدي سنة أو ثمانية عشر شهراً على أقصى تقدير
    En geç yarın akşamüzeri hepsi haberlere çıkacak, aynen sana söylediğim gibi. Open Subtitles كل هذا في أخبار ظهيرة الغد على أقصى تقدير بالضبط كما قلت لكِ
    Merak etme, hemen anlarsın En fazla altı ayını alır. Open Subtitles لا تقلقي ستحترفينها سريعاً ستة أشهر على أقصى تقدير
    Evet, içeride... Bilmiyorum, En fazla beş dakika kaldı. Open Subtitles أجل، وقد ظلّ بالداخل لمدة 5 دقائق على أقصى تقدير
    Mutlu bir ilişkisi olan bir erkek böyle bir kızı En fazla 14-15 defa keser. Open Subtitles ان كان الشاب سعيد في علاقة فإنه سيتفحص الفتاة 14 أو 15 مرة على أقصى تقدير
    Onu dosyalamak için sadece bir saat bekle,En fazla Open Subtitles فقط أخر التبليغ عن هذه لمدة ساعة على أقصى تقدير
    Otomatik bir çeviriciyle elektronik tuş takımını 2, En fazla 3 dakikada aşmış oluruz. Open Subtitles أداة يمكنها مراوغة لوحة المفاتيح الإلكتونية خلال دقيقتين أو ثلاتة على أقصى تقدير
    Kalbin bir tokatla bedeninden çıkarsa En fazla 10-15 dakika yaşayabilirsin. Open Subtitles حين يتم صفع قلبك خارجا من جسدك يتبقى لك10 إلى 15 دقيقة لتعيشها على أقصى تقدير
    Bütün kimlikleri almaları En fazla bir saat sürer. Open Subtitles سيحصلون على هويات التخفي تلك سيُنهوا تحميلها في خلال ساعة على أقصى تقدير
    Kennedy'nin vurulmasından En fazla 90 saniye sonra... devriye Marrion Baker, Oswald'ı ikinci kattaki o yemek salonunda görür. Open Subtitles وبعد إطلاق النار على كينيدى بـ 90 ثانية على أقصى تقدير شرطي الدورية ماريون بيكر رأى أوزوالد في حجرة الغذاء هذه في الطابق الثاني
    En fazla altı ay, taş çatlasın bir sene. Open Subtitles ستة أشهر على الأكثر. سنة على أقصى تقدير
    - Bes dakika, maksimum. Open Subtitles - خمس دقائق على أقصى تقدير -
    Sports Cap programında sonra yatacağım. O yüzden En geç 8'de odamda olsun. Open Subtitles سأذهب إلى فراشي بعد ممارسة الرياضة لذا أريدها في غرفتي 8 مساء على أقصى تقدير
    Kamyondaki tüm kalibrasyon cihazlarına En geç 5:00'e kadar ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لكلّ معدّات المعايرة في الشاحنة في الـ 5 على أقصى تقدير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more