"أقفلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapandı
        
    • kapattın
        
    • kapattı
        
    • kapattım
        
    • kilitledi
        
    • kilitledin
        
    • kilitlemiş
        
    • kilitledim
        
    • kapanmıştır
        
    • kapadı
        
    • kapatmış
        
    • kilitlemiştim
        
    • kapadın
        
    • kapatırsan
        
    • kilitli
        
    - Havuz saat 01:00'de kapandı şef. - "Kontrol et" dedim, Sam! Open Subtitles ـ صالة البلياردو أقفلت عند الساعة الواحدة ـ تحقق منها يا سام كما أقول لك
    Babamın telefonundan aradığımda niye yüzüme kapattın? Open Subtitles ‏‏لماذا أقفلت الخط في وجهي ‏حين اتصلت بك من هاتف أبي؟
    Beni bir odaya götürdü ve kapıyı arkamızdan kapattı. Open Subtitles قامت بادخالي الى غرفة ثم أقفلت الباب علينا أنا و هي
    Çok geciktin.Kapuçino makinesini bir saat önce kapattım. Open Subtitles أنت متأخر جداً لقد أقفلت ماكينة الكابتشينو قبل ساعة
    Annem çok sinirlendi, kendini banyoya kilitledi ve yüksek dozda dama taşı alarak öldü. Open Subtitles أمي وهي امرأة مشدودة عاطفياً إلى أقصى الحدود أقفلت الباب على نفسها في الحمام وأخذت كمية مبالغ بها من الماهجونج
    - Onları saat kaçta deliğe kilitledin? Open Subtitles شكرا فى أى وقت أقفلت عليهم فى الحفرة؟
    Tek bildiğim, kapıyı kesinlikle kilitlemiş olduğum. Open Subtitles حسنا، أسمع، كل ما أعرفه أنني أغلقت و أقفلت الباب
    - Biliyorum, barlar az önce kapandı. Open Subtitles الساعة الثانية صباحاً الآن. أعلم، لقد أقفلت الحانة للتو.
    Bunu yapma. Dava kapandı. Basın toplantısını duydun. Open Subtitles لا، لا، لا تفعل هذا أقفلت القضية، سمعت المؤتمر الصحفي
    Çocuk, anaokulundan beri kanunları çiğniyor ve sen de onu suçüstü yakaladın. Konu kapandı. Open Subtitles إنه فتى مشاغب منذ أن كان في روضة الأطفال لقد امسكنا به و أقفلت القضية
    - Bir özürde sen yüzüme kapattın, senin hatan. Open Subtitles اجل، لكنك أقفلت الخط بوجهي، لا ذنب لي
    Diyelim ki bir adamın iki böbreğini de aldın ve sonra kapattın. Open Subtitles لو قلنا استخرجت كلى رجل ثم أقفلت الجسد
    O isimde birini tanımıyorum dedi ve kapattı. Open Subtitles لقد قالت.. أوه.. لا أعرف أى شخص بهذا الأسم ثم أقفلت الخط
    Az önce aradı. Ona açıklayamadan da kapattı. Open Subtitles لقد اتصلتْ للتو أقفلت قبل أن أتمكن من الشرح لها
    Evet kapattım ama aradım. Bunun bir önemi olması gerek. Open Subtitles صحيح أني أقفلت الهاتف ولكني على الأقل حاولت هذا يحسـب لي أليس كذلك
    Buluyorum. Kim kilitledi bunu! Çok çekicisin, evet. Open Subtitles .. أجل، أقفلت الباب أنتِ جذّابة جداً، أجل
    Çıkamayız. Kapıyı kilitledin ya, hatırladın mı? Open Subtitles لا نستطيع، لقد أقفلت الباب هل تتذكر ؟
    Hemşiresi biz ayrıldıktan sonra onu odasına kilitlemiş. Open Subtitles ممرضته أقفلت عليه غرفته بعد أن غادرناه,
    Çatı çıkışını kilitledim. Oradan aşağı inemez. Open Subtitles أقفلت طريق الوصول إلي السطح لن تتمكن أن تهرب من هناك
    DF101364 numaralı dosya kapanmıştır. Open Subtitles و بسبب منع التمدّد في التحقيق فإنّ هذه القضيّة ''د ف 101364'' أقفلت
    Telefonu yüzüme kapadı. Open Subtitles أقفلت السماعة في وجهي
    Beş dakika kadar. Telefonu kapatmış sanırım. Ama sabaha karşı 2'de başka bir arama var. Open Subtitles حوالي 5 ثواني، أعتقد أنها أقفلت الخط بوجهه لكن جرى إتصال آخر عند الساعة الـ 2 صباحاً
    Tutuklandığımız zaman onu kilitlemiştim. Open Subtitles ذالك بسببي لقد أقفلت عليه عندما جمعونا
    Madem basit bir oyun, neden kapıyı suratıma kapadın? Open Subtitles لو كانت لعبة فقط لماذا أقفلت الباب في وجهي؟
    Eğer bir daha yüzüme kapatırsan onu doğrarım. Open Subtitles لو أقفلت السماعة فى وجهى مرة آخرى سأطيح برأسها فى الحال
    Nasıl olduysa, Joe'nin arabasında kilitli kaldım. Aptalca, değil mi? Open Subtitles لقد أقفلت الباب على نفسي في سيارة جوي, أليس هذا سخيفا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more